Translation of "he would become" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He alleged that he would not have begun playing if he was aware that he would become addicted. | В данный момент, по мнению специалистов, игромания не является проблемой для общества. |
Born in better times, he would have become famous. | Если бы он родился в лучшие времена, то стал бы знаменитым. |
He would become Archbishop of Lyon on 10 July 1998. | Архиепископ Лиона с 10 июля 1998 по 12 марта 2002. |
For example, would be referred to as , would become , would become , and so on. | Индийские гонорифики могут быть как приставками, так и суффиксами. |
Born in better times, he would have become a great scholar. | Родись он в другое время, из него получился бы отличный учёный. |
I took it for granted that he would become a member. | Я принимал за свершённый факт то, что он станет членом. |
Would he command you to infidelity after ye are become Muslims? | Разве ж он пророк прикажет вам (о, люди) неверие после того, как вы стали полностью предавшимися (Аллаху)? |
Would he command you to infidelity after ye are become Muslims? | Разве ж Он прикажет вам неверие после того, как вы предавшиеся? |
Would he command you to infidelity after ye are become Muslims? | Разве он станет приказывать вам совершить неверие после того, как вы стали мусульманами? |
Would he command you to infidelity after ye are become Muslims? | Разве он станет приказывать вам неверие после того, как вы стали верными мусульманами, предавшимися Аллаху? |
Would he command you to infidelity after ye are become Muslims? | Станет ли Он склонять вас к неверию, после того как вы предались Ему ? |
Would he command you to infidelity after ye are become Muslims? | Будет ли он внушать вам неверие в Бога, после того, как вы сделались покорными Ему? |
And never would he become tamed if not for a Woman. | И никогда бы ему не сделаться ручным, если бы не женщина. |
He would have lived in a moment when what would become England was in chaos. | Он, должно быть, жил во времена, когда то, что сейчас называется Англией, находилось в состоянии хаоса. |
If he had not died so young, he would have become a great scientist. | Если бы он не умер таким молодым, то мог бы стать великим учёным. |
Would you become jealous? | Ты бы ревновал меня? |
Were He to ask you for it, and press you, you would become tightfisted, and He would expose your unwillingness. | Если Он попросит вас (чтобы вы дали) его все имущество и будет настойчиво требовать у вас, то вы поскупитесь, и (тогда) Он выявит раскроет вашу злобу (которая в ваших душах). |
Were He to ask you for it, and press you, you would become tightfisted, and He would expose your unwillingness. | Если Он спрашивает вас о них и допытывается у вас, то вы скупитесь, и Он обнаружит вашу злобу. |
Were He to ask you for it, and press you, you would become tightfisted, and He would expose your unwillingness. | Если же Он попросит у вас его и проявит настойчивость, то вы поскупитесь, и Он выведет наружу вашу злобу (или зависть). Если Аллах все таки потребует от вас сделать пожертвование, а вы будете скупиться, то Он обнаружит вашу злобу. |
Were He to ask you for it, and press you, you would become tightfisted, and He would expose your unwillingness. | Если же Он попросит у вас его и проявит настойчивость, то вы поскупитесь, и Он выведет наружу вашу злобу (или зависть). |
Were He to ask you for it, and press you, you would become tightfisted, and He would expose your unwillingness. | Если же Он потребует от вас израсходовать его полностью, то вы скупитесь, и Он покажет вашу ненависть к расходованию, поскольку вы очень любите имущество. |
Were He to ask you for it, and press you, you would become tightfisted, and He would expose your unwillingness. | Если же Он настойчиво потребует от вас имущество, а вы будете скупиться, то Он обнаружит вашу злобу. |
Were He to ask you for it, and press you, you would become tightfisted, and He would expose your unwillingness. | А если бы у вас Он попросил его, То в вас бы возыграла скупость, И (тем) Он вызвал бы у вас вражду и злобу. |
Were He to ask you for it, and press you, you would become tightfisted, and He would expose your unwillingness. | Если Он потребует его от вас, то это для того, чтобы заставить вас выказать свою скупость и обнаружить ваши враждебные чувства. |
'what would become of me? | Что будет со мной? |
He would go on to become a best selling author, publishing hundreds of books. | В будущем старания Мидзуки сделали его автором бестселлеров, выпустившим сотни книг. |
He was initially appointed foreign minister and would become Prime Minister two months later. | Он был назначен министром иностранных дел, через два месяца премьер министром. |
What would become of him, if he lost his caretaker job at the school? | Что с ним будет, если он потеряет место школьного сторожа? |
The EU would become unacceptably diluted. | ЕС может стать неприемлемо размытым. |
I would like to become multilingual. | Хотел бы я стать мультилингвом. |
I would like to become multilingual. | Хотела бы я стать мультилингвом. |
Abused children would become crippled adults. | Однако дети жертвы никогда не станут полноценными взрослыми. |
I'm sure it would become you. | Я уверена, она вам пойдёт. |
Rich samurai would become a danger! | Богатый самурай может быть опасен. |
He thought that a woman would never be able to match his physical prowess, and therefore, for all practical purposes he would become immortal anyway. | Он считал, что женщина никогда не сможет соответствовать его физической силе, и, следовательно, он станет бессмертным в любом случае. |
Has he become crazy? | Он с ума сошёл? |
He is also an accomplished jazz pianist and declared that if he did not act, he would have become a professional musician. | Голдблюм также опытный джазовый пианист и однажды заявил, что, если бы не актёрская карьера, то он стал бы музыкантом. |
I would like to become a poet. | Я хотел бы стать поэтом. |
Would humanity become a space faring civilization? | Человечество будет бороздить космос? |
62. He expressed the hope that development financing would become a priority of the international community. | 62. Оратор выражает надежду на то, что финансирование развития станет для международного сообщества приоритетным направлением деятельности. |
If He wills, He causes the wind to cease, then they would become motionless on the back (of the sea). | Если Он пожелает, успокаивает ветер, и они остаются спокойно на его хребте. |
If He wills, He causes the wind to cease, then they would become motionless on the back (of the sea). | Если Он пожелает, то успокоит ветер, и тогда они останутся неподвижными на его (моря) поверхности. |
If He wills, He causes the wind to cease, then they would become motionless on the back (of the sea). | Если Аллах пожелает, то Он успокоит ветер, и корабли не поплывут по поверхности воды, неся людей к месту назначения. |
If He wills, He causes the wind to cease, then they would become motionless on the back (of the sea). | Если Он захочет, то не подует ветер и корабли не поплывут по поверхности моря. |
If He wills, He causes the wind to cease, then they would become motionless on the back (of the sea). | И если есть на то желание Его, Утишит ветер Он, И на хребте волны они замрут недвижно. |
Related searches : Would Become - He Would - They Would Become - Would Become Necessary - It Would Become - Would Have Become - I Would Become - Would Become Due - Would Not Become - Would Later Become - Would Become Obsolete - He Had Become - He Will Become - If He Would