Translation of "home garden" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Lo! the Garden will be his home. | то, поистине, Рай (станет его конечным) пристанищем. |
Lo! the Garden will be his home. | то, поистине, рай, это прибежище. |
Lo! the Garden will be his home. | пристанищем будет Рай. |
Lo! the Garden will be his home. | прибежищем будут райские сады, и ничто другое. |
Lo! the Garden will be his home. | воистину, прибежище будет в раю. |
Lo! the Garden will be his home. | Поистине, жилищем Рай предстанет. |
Lo! the Garden will be his home. | Тому рай будет жилищем. |
That Elizabeth Lane feature, the housewife one runs in Home and Garden? | Раздел Элизабет Лейн, для домохозяек ведется в Доме и саде? |
Established for appreciation and botany, Honolulu is home to several gardens Foster Botanical Garden, Liliʻuokalani Botanical Garden, Walker Estate, among others. | В ботанических садах Гонолулу Foster Botanical Garden, Liliʻuokalani Botanical Garden и Walker Estate занимаются разведением растений из разных концов света. |
Maybe have a little home of your own with a nice garden, porch. | Ты можешь иметь маленький дом с красивым садом и крыльцом. |
The Juvenile Law Garden released 11 students who are minors and demanded their parents accompany them home. | Отдел по делам несовершеннолетних отпустил 11 несовершеннолетних учащихся и потребовал, чтобы родители сопровождали их домой. |
You can also buy young camellias for your garden here and thus take home an unusual chateau souvenir. | Молодые камелии здесь можно также купить для вашего сада и увезти с собой необычный замковый сувенир. |
Garden | СадыDescription |
Stanley never heard its performance as he died at his home in Hatton Garden on 19 May 1786 aged 74. | Стэнли так и не услышал её исполнение, поскольку скончался в своем доме в Хаттон Гарден 19 мая 1786 в возрасте 74 х лет. |
Go in the garden, he goes in the garden. | Иди в сад. Он пошел в сад. |
A Garden. | Федоровский). |
(Both) Garden? | Саду?! |
Capulet's Garden. | Сад Капулетти. |
THAT GARDEN | Тот сад |
Your garden? | Твой сад? |
Later, he bought the bench from Oxford City Council and installed it in the garden of their home in Holland Park. | Позже, он купил эту скамью у Оксфордского Муниципалитета и установил её в саду их дома. |
And you will also find another garden there the zoological garden. | А ещё там можно найти немного другой сад зоологический. |
Missouri Botanical Garden. | Missouri Botanical Garden. |
English Country Garden. | Английский сельский сад . |
English Country Garden ) | Английский сельский сад ) |
Krakonoš secret garden | Тайна Краконошова сада |
in the garden. | в саду. |
INTO THE GARDEN. | В сад. |
In the garden? | В саду. |
In the garden? | в саду? |
A garden party. | Приём в саду. |
To the Garden! | В сад! |
It is a nice place to relax, and a local curiosity is a small bear garden, which is home to two bears. | Это хорошее место для отдыха, местной достопримечательностью является небольшой медведариум, где живут две медведицы. |
It acts like the soil in a garden. It's an inverted garden. | Он как почва в саду. Это перевёрнутый сад. |
Those who have earned the Garden on that day will be better in their home and happier in their place of noonday rest | Обитатели Рая в тот день в День Суда (будут) лучше по местопребыванию и прекраснее по месту отдыха (нежели обитатели Ада)! |
Those who have earned the Garden on that day will be better in their home and happier in their place of noonday rest | Обитатели рая в тот день лучше по местопребыванию и прекраснее по месту покоя! |
Those who have earned the Garden on that day will be better in their home and happier in their place of noonday rest | У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха. |
Those who have earned the Garden on that day will be better in their home and happier in their place of noonday rest | В Судный день для обитателей рая будет лучшее место пребывания и покоя, поскольку это место рай, уготованный для тех, кто уверовал, а не огонь, приготовленный для неверующих. |
Those who have earned the Garden on that day will be better in their home and happier in their place of noonday rest | У обитателей рая в тот день будет лучшая обитель и лучшее место отдохновения. |
Those who have earned the Garden on that day will be better in their home and happier in their place of noonday rest | Но будет лучшим Место пребывания в тот День Для обитателей Эдема Прекраснейшей обители покоя. |
Those who have earned the Garden on that day will be better in their home and happier in their place of noonday rest | В этот день рай для обитателей его будет наилучшим жилищем, наипрекраснейшим покоищем. |
We're familiar with the image on the left that shows a local neighborhood garden in the South End. That's where I call home. | На знакомом нам снимке слева городской сад в Саут Энд в Бостоне. |
Songs from a Secret Garden is the first international album by Secret Garden. | Songs from a Secret Garden дебютный студийный альбом дуэта Secret Garden, вышедший в 1996 году. |
In addition to the sunken garden, there is also a roof top garden. | В дополнение к саду с прудом имеется ещё один расположенный на крыше. |
Churchill called his secretaries the garden girls because their offices overlook the garden. | Черчилль называл своих секретарш садовницами , потому что их офисы выходили окнами в сад. |
Related searches : Home And Garden - Formal Garden - Garden Tools - Garden Variety - Enclosed Garden - Hop Garden - Garden Chair - Sunken Garden - Tea Garden - Truck Garden - Victory Garden - Zoological Garden