Translation of "i have came" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I have everything I came for.
Я всё предусмотрел.
I came here instead. You shouldn't have.
Тебе не следовало бы.
I came to have this dress sown.
Я пришла к ней, чтобы она сшила мне юбку.
I came because I have something to tell you.
Я пришел потому, что хочу кое что сказать.
I came because I have something to ask you.
ибо у меня есть что спросить.
I have been since the day I came here.
С того самого дня, как я пришла сюда.
I have come to that I came upon you suddenly.
Я пришел к этому я пришел на вас внезапно.
I have a question came to thy brother.
У меня появился вопрос к твоему брату.
Well, look, the reason I came up, I have some money.
Послушай, я пришёл, потому что... У меня есть немного денег.
Five years have passed since I came to Japan.
Пять лет прошло с тех пор, как я приехал в Японию.
Any small thing I might have done came naturally.
Тебе от меня ничего не было нужно, а если я и сделала самую малость, то это было так естественно.
I have one superstition... I like to go back the way I came.
У меня есть одна примета возвращаться тем же путём, что и пришёл.
I came back, somehow I came back.
Я вернулось, каким то образом Я вернулось.
'Yes, but I have not seen her since she came.'
Пришла, да я не видал еще.
They came to told me, I have to save him.
Они пришли и сказали, что я должен спасти его.
I have no idea why on earh she came here.
А что я могу сделать? И как ей взбрело на ум прийти сюда?
But I came home and you should have been here.
Но я вернулся домой, и вы должны быть здесь.
I came.
Я пришёл.
I came...
Кой е той?
I came.
Я приехала.
I came
Я пришел
I came...
Я пришла...
I came...
Я пришел...
I would have left her but I couldn't. I came here to vent my anger.
Хотел бежать я, но сердца боли не унимались, и против воли пришёл сюда я!
We have one generator, I think another one just came recently,
У нас есть один генератор, еще один привезли недавно,
Do I have to brush where the lost one came out?
А там где выпал зуб, тоже чистить?
I came, didn't I?
Я разве не пришёл?
I came, didn't I?
И я пришел, не так ли?
I came back.
Я вернулся.
I came yesterday.
Я приехал вчера.
I came back.
Я вернулась.
I came prepared.
Я пришёл подготовленным.
I came again!
Я снова пришел!
I came already.
Я уже приехала.
I came to
Я пришла...
No, I came
Но я же принёс.
I came back.
И я вернулась.
I came again.
Я пришла опять.
I came inside
Я вошел в дом...
I came out...
Я пришла...
She came back. She goes, Come on. I don't have all day.
она вернулась, она говорит давай, у меня мало времени ,
After the incident I came to have a higher opinion of him.
После этого происшествия моё мнение о нём повысилось.
I have therefore to digress slightly to explain how this came about.
В связи с этим я хотел бы слегка отойти от основной темы своего выступления, чтобы пояснить, как все это произошло.
Luckily now things have changed because I came to discover the truth.
К счастью, всё изменилось, и я узнал правду.
I came, I saw, I conquered.
Пришёл, увидел, победил.

 

Related searches : Came To Have - I Came Through - I Came Late - I Came Over - I Came Back - I Came Along - I Came Upon - I Came Here - I Came From - I Came Home - I Came Across - I Came Second - I Came Into