Translation of "i have known" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Never have I known | Никогда до того дня я не знал |
I couldn't have known. | Да, но я не могла предвидеть. |
I might have known. | Ага. Я так и знал. |
I should have known. | Можно было догадаться. |
I might have known. | Понятно, что здесь. |
I might have known. | Я могла бы догадаться. |
I should have known. | Я так и знал. |
I might have known. | Мог бы догадаться. |
I should have known. | Очень сожалею! |
I should've have known! | Я знала. |
I might have known. | Я должен был догадаться. |
I should have known. | Кто б мог подумать. |
I should have known. | Я должна была бы запомнить. |
I should have known that. | Мне следовало это знать. |
How could I have known? | Откуда я мог знать? |
How could I have known? | Как я мог знать? |
How would have I known? | Как я мог знать? |
I should have known better. | я должен был бы знать лучше. |
Yes, I have known them. | Знаю их? |
I HAVE KNOWN ALL ALONG. | Я все время знал. |
I might have known it. | Эй, я так и думал. |
I should have known better. | Мог бы и догадаться. |
Why should I have known? | А с чего мне ее знать? |
I should have known it. | Должна была догадаться. |
I should not have known him. | Я бы не узнала его. |
I have known John since 1976. | Я знаю Джона с 1976 года. |
I have known him since September. | Я знаком с ним с сентября. |
How could I have known that? | Откуда я мог это знать? |
How could I have known that? | Откуда я мог об этом знать? |
I should have known Wilmot better. | Я должен был знать Уилмот лучше. |
I should have known her type. | Я должна была её раскусить . |
I should have known it wouldn't. | Мне следовало знать, что не получится. |
Wendy? Story? I might have known. | Я должен был догадаться! |
I must have known about it. | Ну вот. Но я ею не пользовался. |
Had I known, I would have stopped him. | Если бы я знал, я бы его остановил. |
If I'd have known that, I would have shaved. | Если бы я знал то побрился бы. |
I have known Mr. Ignatiev since 1991. | Я знаю господина Игнатьева с 1991 года. |
I have known him a long time. | Я его давно знаю. |
I have known him for ten years. | Я его десять лет знаю. |
I have known him for ten years. | Я знаю его уже десять лет. |
I feel fortunate to have known you. | Я счастлив, что познакомился с тобой. |
I have known her for ten years. | Я знаю её уже десять лет. |
How could I have possibly known that? | Откуда я мог это знать? |
I have known something of him before. | Я знаю кое что о нем раньше. Очевидно, сказал я, г н Вильсона |
I have known many fourbottle men. Chuckles | Я знал много таких людей четырёх бутылок . |
Related searches : Have Known - Will Have Known - Have Known Him - Have Not Known - Have Known Since - Might Have Known - Should Have Known - Have Been Known - Would Have Known - Must Have Known - Have Become Known - Have Always Known - Could Have Known - Have Known For