Translation of "i lead you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I brought you here and I will lead you further! | Я привела вас сюда и я поведу вас дальше! |
I will lead you to further victories. | Я приведу вас к новым победам. |
I lead the life I like to lead. | Я веду ту жизнь, которую хочу. |
I got you a lead on Mushy Castro, didn't I? | Я выяснил, где найти Муши Кастро, разве не так? |
You mean, can I transform lead into gold? | То есть, могу ли я превращать свинец в золото? |
I want you to lead a decent life again. | Я снова хочу жить достойно. |
I hope one of you knows how to lead. | И кто из вас станцует за кавалера? |
I believe you lead a busy life, Mr Egerman. | Я полагаю, вы человек очень занятой, гн Эгерман. |
I catch you with her again, I'll fill you full of lead! | Поймаю тебя с ней еще раз, пристрелю! |
I want you to lead him in on the leash. | Ты выведешь его на поводке. |
I need a lead. | Нужна зацепка. |
My lead, I believe. | ћой ход. |
You know, you give me an ordinary lead pencil, I can't do much. | Знаете, вы даёте мне обычный карандаш, и я мало что могу сделать им. |
You lead the way. | Ты показывай дорогу. |
You have a lead? | У тебя есть улики? |
You found a lead? | Нашел зацепку? |
It will lead you | Уже скоро |
I lead a double life. | Я веду двойную жизнь. |
I will lead the delegation. | Мы сами пойдём к королю. |
I need a new lead. | ћне нужен новый лидер. |
I finally found a lead. | Да, костюм полностью соответствует. |
These things I have written to you concerning those who would lead you astray. | Это я написал вам об обольщающих вас. |
I lead you to the body instead of letting you find it next Christmas. | Я привел вас к телу, которое вы сами нашли бы к Рождеству. |
We'll walk you, you lead us. | Мы будем идти за тебя, а ты будешь показывать нам путь . |
I was I was following your lead! | Я думал, ты первой стрелять будешь! |
I thought I was full of lead. | Я думал, что полон свинца. |
Will you lead this change? | Будите ли вы руководить этой переменой? |
It's the way you lead. | Все дело в том, как Вы ведете. |
Giddy life you two lead | Вы себя легкомысленно ведёте. |
It doesn't lead you anywhere. | Эти отношения для вас тупик. |
Let me show you the lead lead collision, this is just fun. | Я покажу вам столкновение свинца со свинцом, это просто забавно. |
I intend to lead that expedition. | Я намерен вести эту экспедицию. |
Well, maybe I got a lead. | Может быть, у меня есть верные люди. |
The game? I lead la ronde. | Я управляю каруселью. |
Please, I got a good lead. | У меня получится хорошая статья. |
I am confident that you will lead the Assembly at this session effectively. | Я уверен, что Вы будете эффективно руководить данной сессией Генеральной Ассамблеи. |
Faith will lead you to devotees. | Вера приведёт вас к преданным. |
You must lead a gay life. | Весёлая у вас жизнь. |
Why don't you take the lead? | Почему бы тебе не идти впереди? |
You found the lead. It's yours. | Дело поручено вам, старина. |
... can still lead you to kill. | Ладно, ладно. |
will lead you on to Narayama. | на Священную Нараяму. |
You know, that's what you call a lead. | Это звучало как приглашение. |
I am fully confident that you will lead its deliberations towards a successful conclusion. | Я уверен, что Вам удастся привести ее работу к успешному завершению. |
We have a lead You don't need to come out here Sir, I understand. | Мы должны привести вас не нужно выходить здесь сэр, я понимаю. |
Related searches : Lead You - I Lead - Lead You Astray - Lead You Through - I Am Lead - Lead Lead Lead - I Admire You - I Adore You - I Believe You - I Congratulate You - I Hate You - I Like You - I Love You