Translation of "i lead you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I brought you here and I will lead you further!
Я привела вас сюда и я поведу вас дальше!
I will lead you to further victories.
Я приведу вас к новым победам.
I lead the life I like to lead.
Я веду ту жизнь, которую хочу.
I got you a lead on Mushy Castro, didn't I?
Я выяснил, где найти Муши Кастро, разве не так?
You mean, can I transform lead into gold?
То есть, могу ли я превращать свинец в золото?
I want you to lead a decent life again.
Я снова хочу жить достойно.
I hope one of you knows how to lead.
И кто из вас станцует за кавалера?
I believe you lead a busy life, Mr Egerman.
Я полагаю, вы человек очень занятой, гн Эгерман.
I catch you with her again, I'll fill you full of lead!
Поймаю тебя с ней еще раз, пристрелю!
I want you to lead him in on the leash.
Ты выведешь его на поводке.
I need a lead.
Нужна зацепка.
My lead, I believe.
ћой ход.
You know, you give me an ordinary lead pencil, I can't do much.
Знаете, вы даёте мне обычный карандаш, и я мало что могу сделать им.
You lead the way.
Ты показывай дорогу.
You have a lead?
У тебя есть улики?
You found a lead?
Нашел зацепку?
It will lead you
Уже скоро
I lead a double life.
Я веду двойную жизнь.
I will lead the delegation.
Мы сами пойдём к королю.
I need a new lead.
ћне нужен новый лидер.
I finally found a lead.
Да, костюм полностью соответствует.
These things I have written to you concerning those who would lead you astray.
Это я написал вам об обольщающих вас.
I lead you to the body instead of letting you find it next Christmas.
Я привел вас к телу, которое вы сами нашли бы к Рождеству.
We'll walk you, you lead us.
Мы будем идти за тебя, а ты будешь показывать нам путь .
I was I was following your lead!
Я думал, ты первой стрелять будешь!
I thought I was full of lead.
Я думал, что полон свинца.
Will you lead this change?
Будите ли вы руководить этой переменой?
It's the way you lead.
Все дело в том, как Вы ведете.
Giddy life you two lead
Вы себя легкомысленно ведёте.
It doesn't lead you anywhere.
Эти отношения для вас тупик.
Let me show you the lead lead collision, this is just fun.
Я покажу вам столкновение свинца со свинцом, это просто забавно.
I intend to lead that expedition.
Я намерен вести эту экспедицию.
Well, maybe I got a lead.
Может быть, у меня есть верные люди.
The game? I lead la ronde.
Я управляю каруселью.
Please, I got a good lead.
У меня получится хорошая статья.
I am confident that you will lead the Assembly at this session effectively.
Я уверен, что Вы будете эффективно руководить данной сессией Генеральной Ассамблеи.
Faith will lead you to devotees.
Вера приведёт вас к преданным.
You must lead a gay life.
Весёлая у вас жизнь.
Why don't you take the lead?
Почему бы тебе не идти впереди?
You found the lead. It's yours.
Дело поручено вам, старина.
... can still lead you to kill.
Ладно, ладно.
will lead you on to Narayama.
на Священную Нараяму.
You know, that's what you call a lead.
Это звучало как приглашение.
I am fully confident that you will lead its deliberations towards a successful conclusion.
Я уверен, что Вам удастся привести ее работу к успешному завершению.
We have a lead You don't need to come out here Sir, I understand.
Мы должны привести вас не нужно выходить здесь сэр, я понимаю.

 

Related searches : Lead You - I Lead - Lead You Astray - Lead You Through - I Am Lead - Lead Lead Lead - I Admire You - I Adore You - I Believe You - I Congratulate You - I Hate You - I Like You - I Love You