Translation of "i quit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
So I quit, I dead quit. | Поэтому я ухожу, точно ухожу. |
I quit. | Я увольняюсь. |
I Quit! | I Quit! |
I quit. | Мы совсем на мели? Совсем. |
I quit. | Я выхожу. |
I quit. | Я уехала. |
I quit. | Хорошо. Я иду. |
I quit. | Я увольняюсь сам. |
I quit. Grace, you can't quit now! | Грейс, не можеш да напуснеш сега! |
I quit the bank You quit the bank? | Но твой отец хотел, чтобы ты стал банкиром, сделал карьеру. |
And I quit. | Я ушёл с работы |
I quit smoking. | Я бросил курить. |
I quit smoking. | Я бросила курить. |
I quit school. | Я бросил школу. |
And I quit. | Я ушёл с работы и открыл маленькое дело. |
I wanna quit. | Я хочу уволиться. |
Well, I quit! | Так вот, я ухожу сама! |
So I quit! | И я ушла! |
I quit fighting. | Я не боксирую. |
I quit fighting! | Я больше не боксирую. |
I quit voluntarily. | Я сам ушел. |
I quit smoking. | Я отвык курить. |
I told you, I quit! | Я сказал, я ухожу! |
I quit my job. | Я уволился. |
I quit my job. | Я уволился с работы. |
I wanted to quit. | Я хотел выйти. |
I intend to quit. | Я намерен бросить. |
I want to quit! | Я хочу выйти из игры! |
I think I'll quit. | Пожалуй, я брошу. |
I refuse to quit. | Я отказываюсь. |
I never quit yet. | Никога не съм се предавал. |
I quit in time! | Я завязал со всем этим! |
I quit in time. | Я вовремя с этим завязал. |
I should have quit. | Я должен был уйти. |
I quit that racket. | С мошенничеством я завязал. |
That's why I quit. | Вот почему я уволился. |
No, I quit smoking. | Нет, я бросил курить. |
I knew I had to quit. | Я знала, что мне надо всё бросить . |
I worked here, but I quit. | Я работал здесь, но бросил. |
You are quit of what I do, and I am quit of what you do. | Они совершают беззаконие и получат за свое беззаконие самое суровое наказание. Ты продолжай призывать людей к истине, даже если они называют тебя лжецом, потому что ты не будешь отвечать за их деяния, а они не будут отвечать за твои поступки. |
You are quit of what I do, and I am quit of what you do. | Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы . |
You are quit of what I do, and I am quit of what you do. | Я продолжу призывать к вере, а вы делайте, что хотите. Аллах воздаст каждому по заслугам . |
You are quit of what I do, and I am quit of what you do. | Вы не в ответе за то, что я творю, я не в ответе за то, что вы творите . |
Why I couldn't just quit | Почему я не мог просто уйти |
I wanna quit my job. | Я хочу уйти со своей работы. |
Related searches : I Will Quit - I Should Quit - I Quit Smoking - Force Quit - Quit Rate - Quit Sure - Quit School - Quit Well - Quit Game - Banana Quit - Quit Room - Will Quit - Quit Long