Перевод "С меня хватит" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ладно, с меня хватит. Все, хватит, хватит! | I'll set you straight. |
С меня хватит. | I've had enough. |
С меня хватит! | I'm fed up! |
С меня хватит. | I'm fed up. |
С меня хватит. | I've had my fill. |
С меня хватит. | You looked whiter online. |
С меня хватит. | That's enough. |
С меня хватит. | That's enough for me. |
С меня хватит. | I won't have it. |
С меня хватит. | Deal me out a hand. |
С меня хватит. | OK, that settles it! |
С меня хватит. | Give me a kidd. |
С меня хватит. | That's all right for kids. |
С меня хватит... | I've had about enough. |
С меня хватит! | Because I've had enough! |
С меня хватит. | There are more. |
С меня хватит. | That would be enough. |
С меня хватит. | Once is enough. |
С меня этого хватит. | I've had enough of this. |
С меня хватит, барышня! | I've had enough of this, young lady! |
Хватит с меня учёбы. | I'm done studying. |
Нет. С меня хватит! | I've had enough! |
Короче, с меня хватит. | You know what? |
С меня хватит, Джош. | I'm done, Josh. |
С меня хватит, детка. | That's good enough for me, sport. |
С меня хватит этого! | I've had enough of this! |
Нет, с меня хватит. | No, not anymore. |
С меня уже хватит. | I've had enough of them. |
Дада, с меня хватит. | You heard me. I've had enough. |
А с меня хватит. | I'm at my wits' end. |
С меня хватит, спасибо. | I've had enough, thank you. |
Хватит с меня этого. | I've had enough. |
С меня хватит такого отношения | 'I have just about had it with this behavior' |
С меня хватит такого отношения... | She says Stop, I've forbidden continuing this debate. |
С меня хватит этой программы. | I've had enough of this program. |
Хватит с меня твоего вранья. | I've had enough of your lying. |
Ну всё, с меня хватит! | Alright, that's it! |
Ну ладно, хватит с меня. | Well, I can't do any more. |
Хватит с меня, все надоело. | I don't want to see anybody. |
С меня хватит, я ухожу. | I've had enough. I quit. |
Хватит с меня этих разговоров. | I've had enough of this talk. |
На сегодня с меня хватит. | I've had my fill this morning. |
Ну нет, с меня хватит. | No, thanks, I was just working out. |
Хватит с меня этих пререканий. | I've had enough of this Interference. |
Хватит с меня и доктора. | Dottore is alright. |
Похожие Запросы : хватит говорить - хватит шутить - пусть хватит - тебе хватит - Хватит плакать - хватит играть - хватит есть - хватит болтать - хватит вам - хватит ваших потребностей - хватит обо мне - на сегодня хватит - не хватит времени