Translation of "i was conscious" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I was completely conscious.
Я был в полном сознании.
I was conscious that something was missing.
Я осознал, что что то пропало.
I was not conscious of his presence.
Я не заметил его присутствия.
I was not conscious of her presence.
Я не заметил её присутствия.
He was barely conscious.
Он почти терял сознание.
I get self conscious.
Я стесняюсь.
I get self conscious.
Я чувствую себя неловко.
I was conscious of a historical transition, which I could not quite define.
Я осознал историчность перемен, которые не вполне мог определить.
I was younger then, and tremendously conscious of the family honor.
Но я согласился. Я был тогда моложе и очень обеспокоен честью семьи.
She was not conscious of degradation.
Позора никакого не было.
He was conscious of his mistake.
Он осознавал свою ошибку.
I think she was conscious of being stared at by many boys.
Я думаю, она осознавала, что на неё заглядываются многие парни.
I fell to the ground, but I was still conscious of what was going on around me.
Я упал на пол, но все еще понимал, что происходит вокруг.
I didn't make a conscious decision.
Я не принимал осознанного решения.
I wasn't conscious of anyone watching me.
Я не осознавал, что за мной наблюдают.
I wasn't conscious of anyone watching me.
Я не осознавала, что за мной наблюдают.
Conscious?
В сознании?
Tom's conscious.
Том в сознании.
Simply by being conscious, I know all about this.
Просто находясь в сознании, я уже знаю о нем все.
I therefore must be conscious of all that I do, and that of which I am not conscious is not the product of my own causality.
Если я не могу дать себе ясного отчета, как совершается во мне некоторая деятельность, то не я причина этой деятельности.
Am I just a biological machine? But then, why am I conscious?
Я просто биологический организм?
Is Tom conscious?
Том в сознании?
Tom is conscious.
Том в сознании.
Are you conscious?
Ты пришла в сознание?
Is she conscious?
Она в сознании?
And our true nature is something I call conscious spirit.
И наша истинная природа то, что я называю осознанным духом.
He was conscious and talking on the way to the hospital.
Боролся с ней он путём алкоголя и успокоительных средств.
I may not be conscious but this is still going on.
Возможно, я этого не осознаю, но это все еще продолжается.
So in other words this was a very conscious set of attributes that was a very conscious set of symbols that you could draw on more or less.
М Инфми словами, существовал определенный набор признаков, набор символов, из которого можно было выбрать нужные.
Tom is conscious now.
Том сейчас в сознании.
Tom is still conscious.
Том ещё в сознании.
You're too self conscious.
Ты слишком застенчив.
I'm very self conscious.
Я очень стеснительный.
I'm very self conscious.
Я очень застенчивый.
Conscious spirit is free.
Осознанный дух свободен.
They were very conscious.
Они были весьма сознательны.
It comes completely conscious.
Она появляется совершенно в сознании.
Other animals are conscious.
У них тоже есть сознание.
Everybody waited for him to finish and he was conscious of it.
Все ждали, когда он кончит, и он чувствовал это.
Essentially you and I and all beings everywhere are really conscious spirit.
В сущности, ты и я и все сущности везде на самом деле являются осознанным духом.
Am I just a biological machine? But then, why am I conscious? What is consciousness?
Если я просто биологический механизм, почему я наделён сознанием?
So constantly conscious now of death moving towards me, sometimes I think I confound them.
Так ясно я понимаю, что смерть приближается, иногда, мне кажется, я путаю их.
And I'm... I'm not so conscious I feel moving myself in space, but I'm extremely conscious... of moving in time. All things have no succession.
мне не удаЄтс перемещать себ в пространстве, зато неверо тно уверенно могу перемещатьс во времени.
Communication requires sending and receiving, and I have another whole TEDTalk about the importance of conscious listening, but I can send as well as I like, and you can be brilliant conscious listeners.
Общение предполагает отправку и получение, и у меня есть ещё одно выступление на TED, посвящённое важности осознанного слушания, но, тем не менее, я могу отправлять так, как хочу, и вы можете быть блестящими осознанными слушателями.
Conscious listening always creates understanding.
Осознанное слушание всегда приводит к пониманию.

 

Related searches : Was Conscious - I Am Conscious - Was I - I Was - Least Conscious - Budget Conscious - Socially Conscious - Conscious About - Style Conscious - Conscious Choice - Bad Conscious - Security Conscious - Fashion Conscious