Translation of "if there arise" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

If difficult situations arise continuously, you will head there towards madness.
По мере возникновения сложностей шаг за шагом вы будете двигаться в сторону безумия.
If we practice correctly, wisdom will arise.
Если мы практикуем правильно, появится мудрость.
Are there any general conclusions that arise?
Можно ли сделать какие либо общие выводы?
I'm sure there will be other problems that arise.
Я уверен, что будут и другие проблемы.
FRlAR Hark, how they knock! Who's there? Romeo, arise
Монах Слушай, как они стучат Кто там Ромео, возникают
If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder,
Если восстанет среди тебя пророк, или сновидец, и представит тебе знамение или чудо,
Arise!
Встаньте!
Arise.
Вставай.
Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
Даже малые дети презирают меня поднимаюсь, и они издеваются надо мною.
There are two issues that arise from the use of internet services.
Есть две проблемы, которые возникают от использования интернет услуг.
There is, however, one interesting question that should arise at this point
Однако, на этом месте должен возникнуть один интересный вопрос
Refrain Arise!
Arise!
Arise, dissembler.
Встань, лицемер.
Does it arise in a situation where there is no United Nations presence?
Возникает ли она там, где не представлена Организация Объединенных Наций?
39. There was no doubt that new challenges would arise in the world.
39. Безусловно, что нас ждут новые проблемы.
If there arise in the midst of you a prophet, or a dreamer of dreams, and he give you a sign or a wonder,
Если восстанет среди тебя пророк, или сновидец, и представит тебе знамение или чудо,
Arise, the workers of all nations. Arise, oppressed of the earth.
Вставай, проклятьем заклейменный Весь мир голодных и рабов
Arise and warn,
Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)!
Arise and warn,
Встань и увещевай!
Arise and warn,
Встань и предостерегай!
Arise and warn,
Вставай с твоего ложа и увещевай людей, предостерегая их от наказания Аллаха, если они не уверуют.
Arise and warn,
Встань и увещевай,
Arise and warn,
Встань и неси предупрежденье
Arise and warn,
Встань и поучай,
arise, and warn!
Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)!
arise, and warn!
Встань и увещевай!
arise, and warn!
Встань и предостерегай!
arise, and warn!
Вставай с твоего ложа и увещевай людей, предостерегая их от наказания Аллаха, если они не уверуют.
arise, and warn!
Встань и увещевай,
arise, and warn!
Встань и неси предупрежденье
arise, and warn!
Встань и поучай,
Arise, and warn.
Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)!
Arise, and warn.
Встань и увещевай!
Arise, and warn.
Встань и предостерегай!
Arise, and warn.
Вставай с твоего ложа и увещевай людей, предостерегая их от наказания Аллаха, если они не уверуют.
Arise, and warn.
Встань и увещевай,
Arise, and warn.
Встань и неси предупрежденье
Arise, and warn.
Встань и поучай,
Arise and warn!
Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)!
Arise and warn!
Встань и увещевай!
Arise and warn!
Встань и предостерегай!
Arise and warn!
Вставай с твоего ложа и увещевай людей, предостерегая их от наказания Аллаха, если они не уверуют.
Arise and warn!
Встань и увещевай,
Arise and warn!
Встань и неси предупрежденье
Arise and warn!
Встань и поучай,

 

Related searches : If There - There Will Arise - If Questions Arise - If Problems Arise - If Issues Arise - If Needs Arise - If There A - If There Exists - If There Was - If There Any - If There Were - If There Is - If There Are - If There Appears