Translation of "implementation of objectives" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Implementation - translation : Implementation of objectives - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
twenty first century implementation of strategic objectives | мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке |
Objectives of the International Year of Rice implementation | А. Цели проведения Международного года риса |
The objectives should be realistic and implementation of the objectives should be linked to the implementation of the conclusions of the other large forthcoming conferences on humanitarian matters. | Цели должны быть реалистичными, а их осуществление следует увязать с осуществлением решений других крупных предстоящих конференций по гуманитарным вопросам. |
Check the fulfilment of the set objectives and examine the implementation process. | Контролировать достижение поставленных целей и рассматривать процесс осуществления. |
Figure 16 attempts to structure them into a framework that distinguishes between general objectives, programme objectives and means of implementation. | На диаграмме XVI предпринята попытка упорядочить их, проведя разграничение между общими и программными целями, а также средствами их достижения. |
These clusters have responsibilities for coordinating the implementation of the relevant objectives of RFTF. | В рамках этих групп предусмотрена координация работы по выполнению соответствующих задач, поставленных в КРПР. |
To guarantee sound implementation of project objectives, the project was composed of three main activities | Для гарантирования успешного достижения целей проекта он включал в себя три основных вида деятельности |
(b) Enhancing industry financial participation in the implementation of Strategic Approach objectives, including by | b) усиление механизмов контроля, созданных в поддержку осуществления существующих многосторонних соглашений, содержащих положения, касающиеся предотвращения незаконного международного оборота |
134. The following objectives have been defined to guide the implementation of the programme | 134. Для направления процесса осуществления программы были определены следующие цели |
WFD implementation also requires the adoption of water quality objectives and emission limit values. | Внедрение РДВ также предполагает принятие целевых показателей качества воды и предельно допустимых величин сбросов. |
Some of those changes were hampering the timely implementation of the objectives and targets of the Strategy. | Некоторые из этих изменений препятствуют своевременному достижению целей Стратегии. |
Set the direction of the national implementation strategy and link objectives with available resources, by identifying | Установить направление национальной стратегии осуществления и увязать цели с имеющимися ресурсами, определив |
(e) Establishment of a global partnership fund in support of the implementation of Strategic Approach objectives, including by | а) принципы и подходы, изначально разработанные для общего применения |
Mr. SYCHOV (Belarus) commended Mr. Magariños for his important contribution to the implementation of UNIDO's programmatic objectives. | Г н СЫЧЕВ (Беларусь) дает высокую оценку значительному вкладу г на Магариньоса в осущест вление программных целей ЮНИДО. |
Programmes are currently being prepared for the implementation of these strategic objectives, with four priorities in mind | Программы, направленные на реализацию этих стратегических направлений, в настоящее время разрабатываются и будут подчинены четырем следующим приоритетам |
A AC.237 66 Joint implementation objectives, criteria and arrangements for a pilot phase | А АС.237 66 Совместное осуществление цели, критерии и мероприятия для экспериментального этапа |
One of the explicit objectives of the Declaration is to facilitate implementation of the Rio Declaration on Environment and Development. | Одна из явных целей данной декларации содействовать выполнению Декларации по окружающей среде и развитию, подписанной в Рио де Жанейро. |
One of the objectives of these centres is to help in the promotion and implementation of the UNCITRAL arbitration rules. | Одна из задач этих центров заключается в содействии распространению и использованию на практике арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ. |
One of the objectives of these centres is to help in the promotion and implementation of the UNCITRAL arbitration rules. | Одной из целей этих центров является помощь в содействии и применении правил арбитража ЮНСИТРАЛ. |
The international community must therefore fill the resource gaps, to accelerate the implementation and realization of the objectives of NEPAD. | Поэтому международное сообщество должно восполнить нехватку ресурсов, ускорить осуществление НЕПАД и достижение его целей. |
39. The issues of the means of implementation should not be separated from the basis for action, objectives and recommendations. | 39. Вопросы о средствах осуществления не должны отделяться от того, что лежит в основе действий, целей и рекомендаций. |
29. The particular objectives of the Decade, the programme of implementation for the realization of those objectives and the means for follow up and assessment of each programme element shall be as described below. | 29. Конкретные цели десятилетия, программа реализации этих целей и средства для осуществления последующей деятельности и оценки каждого программного элемента описываются ниже. |
This means endorsing the objectives of sanctions, ensuring their implementation and contributing to efforts to make them more effective. | Это означает поддержку целей санкций, обеспечение их осуществления и участие в усилиях, направленных на повышение их эффективности. |
In addition, the programme dealt with the quantitative objectives and estimates of the financial commitments needed for its implementation. | Кроме того, Программа также содержит количественные цели и оценки финансовых обязательств, необходимых для ее осуществления. |
OBJECTIVES OF DEVELOPMENT | ЦЕЛИ РАЗВИТИЯ |
2003 13 National and international cooperation for social development implementation of the social objectives of the New Partnership for Africa's Development | Резолюции Экономической комиссии для Африки |
The objectives of the Strategic Approach will be achieved through the implementation activities set out in the Global Plan of Action. | Добиться целей стратегического подхода можно путем осуществления мер, указанных в глобальном плане действий. |
The main objectives were the analysis of different real property administration systems and the implementation of best practice applicable in Lithuania. | Основная идея заключалась в том, чтобы проанализировать преимущества различных систем управления недвижимостью и заимствовать наиболее пригодную для реалий Литвы практику. |
Although the Committee had not reached agreement on the manner of implementation of the Declaration, its objectives and vision remained valid. | Несмотря на то что в Комитете не удалось достичь согласия о характере осуществления данной Декларации, поставленные в ней задачи и обозначенное в ней видение проблемы сохраняют свою актуальность. |
The universality and early implementation of the Convention on Chemical Weapons must remain one of the priority objectives of the international community. | Одной из приоритетных целей международного сообщества должно оставаться обеспечение универсального характера и скорейшего вступления в силу Конвенции по химическому оружию. |
This necessarily implies implementation of the objectives of the Rio summit and the honouring of commitments assumed thereafter by the industrialized countries. | Это требует в обязательном порядке реализации целей встречи на высшем уровне в Рио и выполнения обязательств, взятых на себя впоследствии промышленно развитыми странами. |
Several of the projects under implementation have experienced some degree of implementation problems and many of their capacity building objectives may not be achieved, in particular because of the lack of trained staff. | В рамках нескольких реализуемых проектов возникали определенные оперативные трудности, причем из за отсутствия подготовленного персонала, возможно, не будут достигнуты многие цели, связанные с созданием потенциала. |
Development, promotion and implementation of reforms of the national higher education system aimed at the realisation of the objectives of the Bologna Process. | разработка, содействие внедрению и осуществление реформ национальных систем высшего образования, направленных на реализацию задач Болонского процесса. |
The macroeconomic and sectoral objectives of that programme were not achieved, however, because its implementation coincided with the outbreak of the war. | Тем не менее макроэкономические и секторальные цели указанной программы не были достигнуты по той причине, что ее осуществление было сорвано начавшейся войной. |
He added that his country looked forward to the implementation of the country programme and the attainment of its important development objectives. | Он отметил, что его страна ждет начала осуществления страновой программы и реализации поставленных в ней важных целей в области развития. |
The development, promotion and implementation of reforms of the national higher education system aimed at the realisation of the objectives of the Bologna Process. | Разработка, содействие внедрению и осуществление реформ национальных систем высшего образования, направленных на реализацию задач Болонского процесса. |
The development, promotion and implementation of reforms of higher education legislation and policy aimed at the realisation of the objectives of the Bologna Process. | Разработка, содействие внедрению и осуществление реформ законодательства и политики в области высшего образования, направленных на реализацию задач Болонского процесса. |
(ii) Inviting industry to develop new voluntary industry initiatives that are meaningful and timely for the implementation of Strategic Approach objectives | Финансовые меры в области осуществления стратегического подхода будут включать |
The national dialogue should make it possible to define the political framework needed for the implementation of long term development objectives. | Национальный диалог должен позволить установить политические рамки, необходимые для достижения долговременных целей развития. |
Objectives of the consultation | Цели консультативного совещания |
Objectives of the evaluation | В. Цели оценки |
Objectives of the programme | Задачи программы |
OBJECTIVES OF THE REFORM | ЦЕЛИ РЕФОРМЫ |
A. Objectives of restructuring | А. Цели перестройки |
OBJECTIVES OF TEMPUS TACIS | ЦЕЛИ ПРОГРАММЫ TEMPUS TACIS |
Related searches : Of Implementation - Types Of Objectives - Achievements Of Objectives - Alignment Of Objectives - Objectives Of Protection - Overview Of Objectives - Execution Of Objectives - Objectives Of Development - Scope Of Objectives - Attainment Of Objectives - Hierarchy Of Objectives - Statement Of Objectives - Set Of Objectives - Definition Of Objectives