Translation of "imposed through" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Because a movement can't be imposed. A movement grows through the people who believe in the same idea.
Потому что движение невозможно форсировать, движение растёт благодаря людям, которые верят в одну идею.
Universal economic measures against any State can be imposed only by collective international enforcement action through the United Nations.
Всеобъемлющие экономические санкции в отношении любого государства могут вводиться лишь посредством коллективных принудительных действий со стороны международного сообщества, осуществляемых через Организацию Объединенных Наций.
It is not imposed.
Он не вводился принудительно.
It cannot be imposed.
Он не может быть навязан миру.
Norway advocates that such self imposed moratoria cannot, however, replace legally binding commitments through the signing and ratification of the Treaty.
Вместе с тем Норвегия считает, что такие односторонние моратории не могут заменить юридически связывающие обязательства, принимаемые посредством подписания и ратификации Договора.
The austerity imposed by Berlin and the European Central Bank, coupled with the straitjacket imposed on national economies through adherence to the common currency, has led many people to think Project Europe has gone too far.
Меры жесткой экономии, введенные Берлином и Европейским центральным банком, и оковы, наложенные на национальные экономики через сохранение единой валюты, привели многих людей к мысли, что проект Европа зашел слишком далеко.
These reforms have not been imposed upon us and will not be imposed upon us.
Эти реформы не были нам навязаны и не будут навязываться нам и впредь.
Fines imposed as a penalty nevertheless differ in nature from those imposed by criminal courts.
Тем не менее устанавливаемые в качестве наказания штрафы отличаются по своему характеру от штрафов, устанавливаемых уголовными судами.
How can accountability be imposed?
Как может быть установлена подотчетность?
I'm sorry you have imposed.
Прошу прощения за то, что вмешал вас в него.
In that regard, it was noted that obligations could be imposed on non State entities through Security Council resolutions mandating a particular operation, but not through a treaty conducted by States.
В этой связи отмечалось, что обязательства могут налагаться на негосударственное образование резолюциями Совета Безопасности, дающими мандат на конкретную операцию, а не договором, заключенным между государствами.
She expressed concern that the cost of humanitarian assistance had risen sharply owing to port and related charges imposed on imports through Israel.
Она выражает обеспокоенность резким возрастанием издержек на оказание гуманитарной помощи в связи с портовыми и связанными с ними сборами, введенными Израилем в отношении импорта.
Conditionalties imposed on developing countries by International Financial Institutions through liberalization policies have exposed workers in formerly protected industries to unemployment and poverty.
Из за условий, навязанных развивающимся странам международными финансовыми учреждениями с помощью политики либерализации, трудящиеся ранее защищенных отраслей оказались жертвами безработицы и нищеты.
We have a self imposed embargo.
У нас добровольное эмбарго.
Peace and democracy cannot be imposed.
Мир и демократия не могут быть навязаны.
But the cost that the debt crisis imposed on the domestic economy was very high, and not only through a prolonged period of recession.
Однако издержки кризиса задолженности, которые понесла национальная экономика, были весьма высокими и выражались не только в продолжительном периоде экономического спада.
A more effective system is also needed to supervise the implementation of sanctions through the enforcement of quot sanctions imposed for violations of sanctions quot .
Более эффективная система необходима также для наблюдения за осуществлением санкций на основе quot установления санкций за нарушение санкций quot .
But democracy cannot be imposed by force.
Но демократию невозможно навязать насильно.
That Western imposed system is now unraveling.
Эта навязанная Западная система теперь разваливается.
Some have gone into self imposed exile.
Некоторые были вынуждены эмигрировать .
A curfew was imposed on the city.
В городе был введён комендантский час.
These are the limits (imposed by) Allah.
Это положения касающиеся сирот, женщин и наследства границы Аллаха которые Он установил .
These are the limits (imposed by) Allah.
Таковы границы Аллаха.
These are the limits (imposed by) Allah.
Это и есть великое преуспеяние. Упомянутые предписания о распределении наследства являются ограничениями Аллаха, которые нельзя преступать и к которым нельзя относиться пренебрежительно.
These are the limits (imposed by) Allah.
Таковы ограничения Аллаха, не преступайте же их.
These are the limits (imposed by) Allah.
Таковы ограничения Аллаха.
These are the limits (imposed by) Allah.
Ведь брак не шахматная игра, в которой муж может передвигать жену, как шахматную фигуру, в другую клетку на доске. Брак это часть веры, охраняемая религиозным чувством, почитанием, чувством справедливости.
These are the limits (imposed by) Allah.
Таковы законы, установленные Аллахом.
These are the limits (imposed by) Allah.
Таковы предписания Аллаха.
These are the limits (imposed by) Allah.
Вот таковы пределы, которые Аллах установил.
FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED STATES
ФИНАНСОВОЙ БЛОКАДЫ, ВВЕДЕННОЙ СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ
The Israeli forces had imposed a curfew.
Израильские силы ввели комендантский час.
Limitations imposed by budget constraints were noted.
Были отмечены проблемы, вызванные бюджетными затруднениями.
They cannot be imposed from the outside.
Они не могут быть навязаны извне.
AND FINANCIAL EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED
БЛОКАДЫ, ВВЕДЕННОЙ СОЕДИНЕННЫМИ
The blockade imposed on Iraq represents the most comprehensive regime ever imposed by the Security Council in all its history.
Блокада, введенная против Ирака, представляет собой самый всеобъемлющий режим, вводившийся когда либо Советом Безопасности за всю его историю.
Gender roles imposed by the media, first and foremost through advertising, restrict the freedom of choice and lead young women to perceive themselves as sexual objects.
Навязываемые средствами массовой информации представления о роли женщин и мужчин, прежде всего с помощью рекламы, ограничивают свободу выбора и побуждают молодых женщин воспринимать себя в качестве объектов сексуальных вожделений.
Only with a just and lasting peace not imposed but secured through negotiation would the legitimate aspirations of all the peoples of that land be fulfilled.
Только не навязанный, а достигнутый путем переговоров, справедливый и долгосрочный мир позволит осуществить законные стремления всех народов, населяющих эти земли.
1.1 Through its resolution 1572 (2004) of 15 November 2004, the United Nations Security Council imposed an embargo on the supply of arms to Côte d'Ivoire.
1.1 Своей резолюцией 1572 (2004) от 15 ноября 2004 года Совет Безопасности Организации Объединенных Наций ввел эмбарго на поставки оружия в Кот д'Ивуар.
We would like to reiterate our view that universal economic measures against any State should be imposed only by collective enforcement action through the United Nations.
Мы хотели бы еще раз заявить о том, что, с нашей точки зрения, всеобъемлющие экономические санкции против какого либо государства должны вводиться лишь в рамках коллективных принудительных акций, осуществляемых через Организацию Объединенных Наций.
New circumstances imposed new challenges for most people.
Новые обстоятельства приносят новые проблемы большинству людей.
It's not being imposed by fiat from above.
Это не было указом сверху .
The government imposed a new tax on farmers.
Правительство обложило фермеров новым налогом.
Generally, the tax is imposed on net profits.
В РФ плательщиками налога на прибыль являются (п.
A closed Fire will be imposed upon them.
над которыми будет сводчатый огонь (Ада).

 

Related searches : Are Imposed - Imposed With - Restrictions Imposed - Constraints Imposed - Conditions Imposed - Externally Imposed - Imposed Current - Duties Imposed - Condition Imposed - Imposed Control - Costs Imposed - Have Imposed - Imposed Tax