Translation of "in a certain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They say, a certain place in a certain place | Они говорят, одна местность, в одной местности |
And they come in a certain order, at a certain time. | И они следуют в определенном порядке, в определенное время. |
In a certain way, maybe. | Может, в определенном смысле. |
If you conquer a certain dungeo n in a certain way, you get a reward. | Если вы победить некоторых n dungeo в определенным образом, вы получаете вознаграждение. |
If you like a certain brand or a certain store or a certain product. | Если вам нравится определенный марка или определенный магазин или определенный продукт. |
Your meditation in a certain classů | Ваше лекарство в определенном классе ... |
Curiosity implies a certain immoderation, a certain necessary excess. | Любопытство подразумевает определенную неумеренность, определенную необходимую невоздержанность. |
Even though we're trying to understand nature, it's people who make certain investments in economics or behave in a certain way or vote in a certain way. | Несмотря на то что мы пытаемся понять природу, все таки люди развивают экономику, ведут себя или голосуют определенным образом. |
Stories take place in a certain area. | Они происходят в определённом месте. |
And touches me in a certain way | И гладит по спине |
She's in love with a certain guy, | Мне пояснить? |
It turns intoparticles in a certain place at a certain time ... only if someone was watching him. | Он превращается в ЧАСТИЦУ в определенном месте и в определенное время ... только, если кто то за ним наблюдает. |
We see a certain food and we feel a certain way. | Мы видим определенную еду и возникают определенные чувства. |
A certain Gutemberg | Знаменитый Гутенберг |
We asked the bees to learn not just to go to a certain color, but to a certain color flower only when it's in a certain pattern. | Пчёлы должны были подлетать не просто к цветку определённого цвета, а к цветку определённого цвета, если он при этом окружён заданным узором. |
In certain respects, he has been a success. | В определенных отношениях, его правление было успешным. |
I felt a certain anxiety in my chest. | Я почувствовал какое то стеснение в груди. |
She used to eat in a certain restaurant. | Она ходила обедать о небольшой ресторанчик рядом с площадью Испании. |
My dear lady, only in a certain sense. | В некотором смысле да. |
What is the meaning of a certain piece of statistical information, for example a certain statistical table, or a certain diagram? | Формы проявления этих рабочих условий будут зависеть от положения вещей в каждой конкретной стране. |
Yes, in connection with a certain slap in the face. | Скандала? Да, в связи с пощечиной. |
You've reached a point where consumers want a certain amount at a certain price. | Мы достигли точки, в которой потребители хотят определенное количество товара по определенной цене. |
Go and get a certain amount of a certain little game y item. | Пойти и раздобыть определённое количество какого либо игрового предмета. |
There's a certain (Laughter) | (Смех) |
It's a certain groove. | В привычном русле , по некой колее |
A certain Egon Stirner | Некий Эгон Штирнер. |
A certain Saxon noble. | Саксонская знать. |
A certain Mrs. Tura. | Я нашёл тут некую пани Тура. |
A certain peculiar something. | Определенное своеобразие... Но нет перспективы. |
There's a certain irony. | Тут присутствует некая ирония. |
There's a certain quality. | Несомненно качественно. |
A certain size man. | Определённого мужчины . |
But, in fact, most boys tend to be a certain way, and most girls tend to be a certain way. | Однако, самом деле, большинство мальчишек вписываются в определенные рамки как и большинство девчонок. |
Tom has a very bad reputation in certain quarters. | У Тома очень плохая репутация в определенных кругах. |
We do enjoy our misery in a certain way. | Мы в известной степени наслаждаемся нашим мучением. |
One has to discover a certain bigness in oneself. | Каждый должен почувствовать свою значимость. |
And in Europe, there's certain parts of Europe, where we're seeing a four fold increase in certain genital birth defects. | И в Европе, некоторых её частях мы видим, что в четыре раза увеличилось количество определённых врождённых дефектов гениталий. |
They get paid to do certain duties at a certain time. | Им просто заплатят как за разовую работу. |
A huge number of elderly people would mean a lot of people wanting to live in certain locations, seeking certain kinds of living quarters, and consuming certain kinds of services. | Большое количество пожилых людей в стране означает наличие большого количества людей, желающих жить в определенных районах, приобретающих жилые помещения определенного типа и являющихся потребителями определенного вида услуг. |
A certain humility is needed. | Необходимо определенное смирение! |
For a certain appointed time, | до известного (только одному Аллаху) срока? |
For a certain appointed time, | до известного срока? |
For a certain appointed time, | Разве Мы не создали вас из капли в высшей степени ничтожной жидкости, выходящей из области между поясницей и грудью? Разве Мы не поместили эту каплю в матке, где поселяется и развивается зародыш до определенного срока? |
For a certain appointed time, | где создаём, облекаем в форму и оставляем до определённого Аллахом и известного Ему срока? |
For a certain appointed time, | до определенного времени? |
Related searches : Certain(a) - In Certain Sense - In Certain Parts - In Certain Applications - In Certain Markets - In Certain Occasions - In Certain Types - In Certain Respects - In Certain Ways - In Certain Instances - In Certain Places - In Certain Areas - In Certain Jurisdictions - In Certain Situations