Translation of "in good state" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Good - translation : In good state - translation : State - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's good state. | Это хорошее состояние. |
Companies that were in a good financial state | Эти компании имели устойчивое финансовое положение |
Good telecommunications services are available in the state. | В штате также очень хорошо развиты телекоммуникационные услуги. |
In this state, macrophages are good antigen presenters and killers. | В таком состоянии, макрофаги хорошие антиген презентаторы и киллеры. |
The overall state of education in Varanasi is ... not good. | ) и Бенаресский индуистский университет (основан в 1916 г.). |
In her view, cooperation at the State level was good. | По ее мнению, сотрудничество на государственном уровне является хорошим. |
'No, it's not exactly typhus, but she's not in a good state.' | Тиф не тиф, а не в авантаже обретается. |
Then lo, in this state they become utterly despaired of any good. | И тогда они, растерянные, придут в отчаяние, не находя ни блага, ни выхода из бедственного положения. |
Then lo, in this state they become utterly despaired of any good. | Они уже в отчаянии там! |
That even that the feeling that, 'I don't want to be in this state' and that, 'this state is not a good state for anyone to be in. | Что даже ощущение Я не хочу быть в этом состоянии , и что В этом состоянии кому угодно плохо пребывать!.. |
Promoting democracy and good governance and strengthening State administration | Поощрение демократии, благого управления и укрепление государственного управления |
But would good opportunities for state investment be similarly renewed? | Но будут ли подобным образом хорошие возможности восстановлены для государства? |
So that's the state we're at it's not very good. | Так что сейчас мы в такой ситуации. И это не очень хорошо. |
So that's the state we're at it's not very good. | Так что сейчас мы в такой ситуации. И это не очень хорошо. |
State finances are generally in good shape, with public debt at just 11 of GDP. | Расходы государства, в общем, находятся на хорошем балансе, и государственный долг составляет всего 11 от ВВП. |
quot 14. Daw Aung San Suu Kyi apos s health is in a good state. | 14. Состояние здоровья г жи Аунг Сан Су Чжи хорошее. |
So each state will have a function R attached that tells me how good the state is. | И так, каждое состояное будет иметь присоединенную функцию вознаграждения, которая говорит нам насколько хорошо конкретное состояние. |
It has done what can reasonably and in good faith be expected from a State party. | Она сделала все, чего можно было ожидать от нее как от государства участника, действующего, исходя из принципов разумности и доброй воли. |
A state of the art airless bottle Good Manufacturing Practices Researched, developed and made in France | 0 G 5 A B 2 5 K 5 8 3 5 4 8 5 B K ! gt 2 5 lt 5 K 9 4 8 7 0 9 0 G 5 A B 2 5 gt 5 ? gt 8 7 2 gt 4 A B 2 gt 0 7 0 1 gt B 0 gt 8 A gt 7 4 0 gt 2 gt 0 F 8 8 |
Anon He shall guide them, and shall make good their state. | Он поведет их (в Рай) и приведет в порядок их положение |
Anon He shall guide them, and shall make good their state. | Он поведет их и сохранит в порядке их состояние |
Anon He shall guide them, and shall make good their state. | Он поведет их прямым путем, исправит их положение Аллах поведет их путем, который ведет в блаженную Райскую обитель, исправит их дела, облегчит их судьбу и дарует великую награду, которая не принесет им ни беспокойства, ни печали. |
Anon He shall guide them, and shall make good their state. | Он поведет их прямым путем, исправит их положение |
Anon He shall guide them, and shall make good their state. | а поведёт их по прямому пути к раю и исправит их сердца, |
Anon He shall guide them, and shall make good their state. | Он поведет их прямым путем, улучшит их положение |
Anon He shall guide them, and shall make good their state. | Он их направит (в жизнь другую), И добрым сделает их состоянье, |
Anon He shall guide them, and shall make good their state. | Он руководит ими и успокаивает сердца их |
FRlAR Go hence good night! and here stands all your state | Брат Перейти отсюда, спокойной ночи! и здесь стоит все государственные ваши |
Or we find we're in a good state we want to share it with a wider audience. | Или хотя бы какую то его часть, и хотим поделиться им с более широкой аудиторией. |
Edicts and exhortations from the State Council are all well and good. | Указы и увещевания Госсовета всё это хорошо. |
Yet nature, like knowledge, is a public good that needs state intervention to be produced in sufficient quantities. | И тем не менее природа, как и знания, есть общественное достояние, и необходимо вмешательство государства, чтобы она производилась в достаточных количествах. |
In liberal, market driven societies, however, eugenics will not be coercively imposed by the state for the collective good. | В либеральных рыночных обществах, однако, евгеника не будет грубо навязана государством ради коллективного блага. |
Proof 65, Proof 60, Mint State 65, Mint State 60, Almost Uncirculated 55, Almost Uncirculated 50, Extremely Fine 40, Very Fine 30, Very Fine 20, Fine 12, Very Good 8, Good 4, Fair | Запечатано 65, Запечатано 60, Новое 65, Новое 60, Почти не использовалось 55, Почти не использовалось 50, Очень хорошо 40, Хорошо 30, Средне 20, Ниже среднего 12, Удовлетворительно 8, Плохо 4, Очень плохо |
Allah will not leave the believers in the state in which you are now, until He distinguishes the wicked from the good. | Аллах не таков, чтобы оставить верующих в том состоянии, в котором вы находитесь когда не ясно, кто верующий, а кто лицемер , пока Он не отличит мерзкого лицемера от хорошего от верующего . |
Allah will not leave the believers in the state in which you are now, until He distinguishes the wicked from the good. | Аллах не откроет вам сокровенное знание, однако Аллах избирает среди Своих посланников того, кого пожелает. Уверуйте же в Аллаха и Его посланников, ведь если вы уверуете и будете богобоязненны, то получите великую награду. |
Allah will not leave the believers in the state in which you are now, until He distinguishes the wicked from the good. | Аллах не оставит верующих в том положении, в котором вы находитесь, пока не отличит скверного от благого. |
Allah will not leave the believers in the state in which you are now, until He distinguishes the wicked from the good. | Аллах не таков, чтобы оставить вас (о верующая община!) в том состоянии, в каком вы ныне, пока не отделит мерзкого лицемера от настоящего верующего, подвергнув испытанию и возложив на него обязанности, чтобы вы сами отличили истинно верующего от лукавого лицемера. |
Allah will not leave the believers in the state in which you are now, until He distinguishes the wicked from the good. | Аллах не оставит верующих в том состоянии, в каком вы Пребываете, до тех пор, пока Он не отличит дурное от хорошего. |
Allah will not leave the believers in the state in which you are now, until He distinguishes the wicked from the good. | А верующих не оставит ваш Господь В том положении, в котором вы (сейчас), Пока не отделит Он доброе от злого. |
Allah will not leave the believers in the state in which you are now, until He distinguishes the wicked from the good. | Нет, Бог не оставит верующих в том состоянии, в каком они ныне, так чтобы не отделить порочных людей от добродетельных. |
It rests on a bedrock of good governance and the rule of law in other words, a well performing state. | Он опирается на фундамент надлежащего управления и верховенства закона другими словами, хорошо функционирующее государство. |
4. Paragraph 3 does not apply if the responsible State fails to implement the dispute settlement procedures in good faith. | 4. Пункт 3 не применяется, если ответственное государство не осуществляет добросовестно процедуры урегулирования спора. |
Allah will not leave the faithful in your present state, until He has separated the bad ones from the good. | Аллах не таков, чтобы оставить верующих в том состоянии, в котором вы находитесь когда не ясно, кто верующий, а кто лицемер , пока Он не отличит мерзкого лицемера от хорошего от верующего . |
According to the authors, the State party's observations contradict Spanish domestic legislation and reflect a lack of good faith by the State party. | Согласно мнению авторов, замечания государства участники противоречат самому внутреннему законодательству Испании и обнаруживают отсутствие добросовестности государства участника. |
In addition, every state founded state colleges for freedmen, such as Alcorn State University in Mississippi. | Для их обучения были созданы государственные колледжи, в частности, Университет штата имени Алкорна в Миссисипи. |
Related searches : In No State - In Liquid State - State In Germany - In Normal State - In Idle State - In Off State - In Assembled State - In His State - In State Ownership - In Delivery State - In Solid State - Sit In State - State In Question - In Between State