Translation of "in this perspective" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's put this in perspective.
Если бы LAUNCH Fund существовал во время выступления Yammer, в то время когда Yammer стартовал, какова была стоимость его приблизительно?
But this should be seen in historical perspective.
Но это должно рассматриваться в исторической перспективе
And this is a perspective.
И вот так это выглядит.
So, I embraced this life perspective.
Вот так я и сформировала жизненную перспективу.
But in today s prevailing conditions, we cannot afford this perspective.
Однако, в сегодняшних подавляющих обстоятельствах, мы не можем себе позволить придерживаться подобных взглядов.
The ICTR's fourth courtroom must be seen in this perspective.
Четвертый зал судебных заседаний МУТР следует рассматривать именно в этом контексте.
Primates in Perspective.
Primates in Perspective.
A balanced perspective is called for in regard to this issue.
85. К этому вопросу необходим сбалансированный подход.
We have a kind of interesting perspective that's constructed in here, certainly not linear perspective, but kind of an organizing perspective that makes sense of this complex surface.
М вниз. Получается, что здесь заложен М определенный угол обзора.
9 11 in Perspective
События 9 11 в перспективе
In a historical perspective
Историческая перспектива
Let's put all this in perspective by looking at some actual numbers.
Давайте разберёмся во всём этом на конкретном примере.
The perspective was, here is this poor professor.
В её представлении, перед ней находился вот этот бедный профессор.
Grace this from the perspective of the other.
Грейс это с точки зрения других.
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting.
Такой подход (к имеющимся средствам) отличается от подхода к поступлениям и расходам на основе учета количественно суммовым методом.
), Converbs in cross linguistic perspective .
), Converbs in cross linguistic perspective .
D. The situation in perspective
D. Перспективы развития ситуации
Here it is in perspective.
А вот как обстоит дело вообще.
It's in perspective and everything.
Она создаёт перспективу и всё такое.
Let's put Nigeria in perspective.
Давайте посмотрим на Нигерию.
In this wider perspective the promotion and protection of human rights is crucial.
В свете этой более широкой перспективы важное значение имеет обеспечение и защита прав человека.
Now my perspective is a particularly my perspective is a particularly American perspective.
Моё будущее совершенно Смех совершенно американское.
my perspective is a particularly American perspective.
Смех совершенно американское.
Perspective
Перспектива
Radio MOF What does AMAN represent from this perspective?
Радио МОФ Что с этой позиции представляет собой АМАН?
This needs to be done from the perspective of
К решению этой задачи необходимо подходить с позиций
I look at the gentlemen from this perspective alone...
Я смотрю на господ только с этой точки зрения...
To put this in perspective, 2.5 billion could double the number of hospitals in Denmark.
Если рассматривать это в перспективе, 2,5 миллиарда могут удвоить количество больниц в Дании.
We believe that preventive disarmament in outer space is to be understood in this perspective.
Как мы полагаем, в этом ракурсе и следует понимать превентивное разоружение в космическом пространстве.
This introduces a really interesting condition whereby there's a kind of conflict between your perspective and the director's perspective.
У задачи появляется интересное условие из за расхождения двух точек зрения вашей и руководителя.
This is the perspective in which we view the reform of the Security Council.
Такова перспектива, в которой мы рассматриваем реформу Совета Безопасности.
The Government Commission for Equal Opportunity established in Italy is working from this perspective.
Правительственная комиссия по вопросу о равных возможностях, созданная в Италии, работает именно в этом ключе.
Now to put this in perspective, let me just zoom out for a minute.
Чтобы взглянуть на эту ситуацию в перспективе, давайте увеличим дистанцию.
Promoting a disability perspective in development
Содействие обеспечению учета интересов инвалидов в процессе развития
It's in reverse of traditional perspective.
Это перспектива, обратная традиционной.
From this perspective, Taiwan's democratic traditions can only grow stronger.
С этой точки зрения у демократии Тайваня есть перспективы.
This process must not be delayed by lack of perspective.
Этот процесс не должен быть отложен из за недостатка перспективы.
From this perspective, Liu Xiaobo s critical views were indeed subversive.
С этой точки зрения критические взгляды Лю Сяобо были действительно подрывными.
From this perspective, the draft article appears to be unsatisfactory.
В этом плане проект статьи представляется неудовлетворительным.
We had never seen our planet from this perspective before.
Мы никогда раньше не видели нашу планету с такого ракурса.
And, you know, I think this is a perspective shift.
Это очень перспективное направление.
But really, this is just the beginning from our perspective.
Но на самом деле, с нашей точки зрения, это всего лишь начало.
Although its perspective is flawless ... ... this is no natural landscape!
Таким образом, несмотря на всё совершенство линий, этот пейзаж не натурален!
Perspective Technology
Перспективная технология
Business perspective
Перспективы предпринимательской деятельности

 

Related searches : This Perspective - In Perspective - Taking This Perspective - With This Perspective - Within This Perspective - Under This Perspective - Outside-in Perspective - Things In Perspective - Differences In Perspective - Keeping In Perspective - Place In Perspective - In A Perspective - Change In Perspective