Translation of "inbound customs" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Customs - translation : Inbound - translation : Inbound customs - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Scout inbound.
Скаут пошел.
Target inbound, thirty seconds.
Цель на подходе, тридцать секунд.
I got nine, ten... inbound
У нас гости. Девять... Нет, десять.
Everyone in Hawaii received an emergency alert that a ballistic missile was inbound.
Все на Гавайях получили экстренное предупреждение о том, что к островам приближается баллистическая ракета.
Customs
Таможенные службы
Customs.
Таможня
Pages with few inbound links fell out of the Inktomi index on a monthly basis.
Страницы с несколькими входящими ссылками постоянно выпадали из ежемесячной базы индекса Inktomi.
A simple example is to continuously calculate an average based on data in the inbound events.
Простой пример непрерывное вычисление средного значения, основываясь на данных входящих событий.
(a) In the two customs zones, i.e. the land customs zone and the maritime customs zone
а) в двух таможенных зонах, т.е.
The submitted customs declaration is collected by customs entity.
Поданная таможенная декларация принимается таможенным органом.
Customs 115
таможенные органы 115
Customs Slideshows
Нестандартная демонстрация
Customs duty
Таможенные пошлины
The control of inbound and outbound operations at home and overseas provides integrated suppliers with absolute advantages.
Осуществляемый такими поставщиками контроль за потоком приезжающих и выезжающих туристов на внутренних и зарубежных рынках дает им абсолютные преимущества.
Customs legislation promulgated to regulate customs clearance of such materials
таможенное законодательство о регулировании таможенного досмотра таких материалов
Customs declaration for goods and vehicles should be presented to the customs entities before customs control is applied to the goods and vehicles, before they undergo customs processing and are released from customs control.
Таможенная декларация на товары и транспортные средства подается таможенному органу до осуществления мер таможенного контроля за товарами и транспортными средствами и выпуска этих товаров и транспортных средств.
Oh the customs!
О нравы!
under Customs seal
Вид снаружи
World Customs Organization
Акты, методы и практика терроризма противоречат целям и принципам Организации Объединенных Наций .
World Customs Organization
Комплекс стандартов
World Customs Oganization
Всемирная таможенная организация
Domestic customs regulations
Внутригосударственные таможенные нормативные акты
(b) Customs control
б) таможенный
Customs 30 countries.
Таможенные органы 30 стран.
Customs 22 countries.
Таможенные органы 22 страны.
Customs 28 countries.
Таможенные органы 28 стран.
Long customs' inspections
позднее прибытие поездов на пограничную станцию
Niangoloko Customs Office
Таможенное управление Нианголоко
6.4 TBG4 Customs
6.4 ГТД 4 Таможенная деятельность
The Customs Act
Закон о таможнях
Customs Authoritieshttp www.douane.nl
Департамент международных культурных связейhttp www.grci.pt
(ii) World Customs Organization (WCO) The World Customs Organization and Trade Facilitation
ii) Всемирная таможенная организация (ВТО) Всемирная таможенная организация и содействие развитию торговли
Inbound tourists to Denmark mainly comprise people from neighboring countries, especially Germany, followed by Sweden, Norway, and the Netherlands.
Туризм в Дании держится в основном за счет туристов из близлежащих стран, в основном за счет туристов из Германии, Швеции, Норвегии и Нидерландов.
However, it is less clear if offshore importers will be able to comply on inbound shipments to North America.
Однако остается неясным, смогут ли импортеры из стран других континентов выполнять требования, предъявляемые к поставкам в Северную Америку.
All documents necessary for customs payments are to be completed, namely budget transfer notice of customs fees and customs fee receipt.
Необходимо заполнить все документы, требуемые для уплаты таможенного сбора, в частности финансовое уведомление о перечислении таможенных сборов и квитанцию об оплате таможенных сборов.
Urges Customs authorities at the Customs office of departure to verify, where possible, the HS code against the export Customs declaration.
настоятельно рекомендует таможенным органам в таможне места отправления сверять, когда это возможно, код ГС с экспортной таможенной декларацией.
(a) The term international Customs transit shall mean a Customs procedure under which goods are carried across the frontiers of one or more States under Customs controls from a Customs office of departure to a Customs office of destination
а) термин международный таможенный транзит означает таможенную процедуру, в соответствии с которой грузы перевозятся через границы одного или более государств под таможенным контролем от таможни пункта отправления до таможни пункта назначения
Assistance to customs authorities is provided in collaboration with the Customs Cooperation Council.
Помощь таможенным органам оказывается во взаимодействии с Советом таможенного сотрудничества (СТС).
Department of Customs and Excise Customs Headquarters1440 Nicosia Fax 357 22302031http www.mof.gov.cy ce
КАКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ПРИМЕНЯЕТСЯ К ВВОЗУ ВЫВОЗУ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ МЕЖДУ ВЕЛИКОБРИТАНИЕЙ И РОССИЕЙ?
Customs control is provided by the State Revenue Service customs authorities http www.vid.gov.lv.
Глава 3 Государства члены Европейского Cоюза
The Customs Union Issue.
The Customs Union Issue.
12 months seasonal customs.
12 months seasonal customs.
Seasonal customs in Korea.
Seasonal customs in Korea.
Holes for Customs seals
Пятки
Customs law and practice
таможенное право и практика

 

Related searches : Inbound Process - Inbound Flow - Inbound Shipment - Inbound Call - Inbound Outbound - Inbound Sales - Inbound Investment - Inbound Transport - Inbound Material - Inbound Interface - Inbound Transportation - Inbound Leads