Перевод "входящие обычаи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Силы, входящие в состав МНС, будут и впредь привержены соблюдению обязательств, вытекающих из международного права, включая законы и обычаи вооруженных конфликтов. | The forces that make up the MNF will remain committed to acting consistently with their obligations under international law, including the law of armed conflict. |
Входящие | inbox |
Входящие | Inbox |
Входящие | inbox |
Силы, входящие в состав МНС, привержены и всегда будут привержены соблюдению обязательств, вытекающих из международного права, включая законы и обычаи вооруженных конфликтов. | The forces that make up the MNF will remain committed to acting consistently with their obligations under international law, including the law of armed conflict. |
Входящие заметки | Incoming Notes |
Входящие сообщенияComment | Incoming Message |
Входящие вызовыName | Incoming Call |
Входящие вызовы | Incoming Call |
Проверь свои входящие. | Check your inbox. |
Проверьте ваши входящие. | Check your inbox. |
Принимать входящие заметки | Accept incoming notes |
Входящие сообщения 46 | Incoming communications 46 |
Посылки Исходящие Входящие | Technical restructuring the analytical approach |
Старинные обычаи постепенно уничтожаются. | Old customs are gradually being destroyed. |
обычаи . 73 77 22 | practices . 73 77 21 |
Новые люди, новые обычаи. | Different people, different customs. |
Входящие вызовыPhonebook memory slot | Received Calls |
Входящие сообщения 3 980 | Incoming communications 3 980 |
Входящие сообщения 13 887 | Incoming communications 13 887 |
У каждой страны свои обычаи. | Each country has its own customs. |
В каждой стране свои обычаи. | Each country has its own customs. |
Мы должны уважать местные обычаи. | We have to respect local customs. |
Многие старинные обычаи постепенно отмирают. | Many old customs are gradually dying out. |
В моей стране другие обычаи. | In my country the customs are different. |
В каждой стране свои обычаи. | Every country has its own customs. |
Все это лишь обычаи предков, | This is just a habit of antiquated people. |
Все это лишь обычаи предков, | This is nothing but the tradition of former people. |
Все это лишь обычаи предков, | this is nothing but the habit of the ancients, |
Все это лишь обычаи предков, | This in but a custom of the ancients. |
Все это лишь обычаи предков, | This is no other than the false tales and religion of the ancients, Tafsir At Tabari, Vol. 19, Page 97 |
Все это лишь обычаи предков, | This is nothing but morals of the ancients. |
Все это лишь обычаи предков, | This has been happening all along. |
Все это лишь обычаи предков, | This is but a fable of the men of old, |
Обычаи ставят мужчину над женщиной. | Under the systems of customary law, men are considered superior to women. |
Мы сами создаём обычаи, Кет. | We are the makers of manners, Kate. |
vi) Другие текущие (входящие) трансферты | (vi) Other current (inward) transfers |
Входящие письма Обычные Зарегистрированные Застрахованные | As mail moved between rooms paperwork was produced by the dispatching and receiving departments to record the movement. |
Каждая страна имеет свои собственные обычаи. | Each country has its own customs. |
Старые обычаи долго держались на селе. | Old practices died hard in the country. |
У нас в стране другие обычаи. | In my country the customs are different. |
Причиной высокой плодовитости являются обычаи страны. | The reason for the high fertility rate was the custom of the country. |
Он будет лучше отражать обычаи Токелау. | It would better reflect Tokelau custom. |
Таковы были наши обычаи за столом. | This was the nature of being at that table. |
Что ж, таковы были оперные обычаи. | And well, that was an opera experience. |
Похожие Запросы : традиционные обычаи - европейские обычаи - родовые обычаи - освобождалась обычаи - религиозные обычаи - Обычаи торговли - погребальные обычаи - обычаи войны - единые обычаи - национальные обычаи - швейцарские обычаи - нас обычаи