Перевод "обычаи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обычаи - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Старинные обычаи постепенно уничтожаются. | Old customs are gradually being destroyed. |
обычаи . 73 77 22 | practices . 73 77 21 |
Новые люди, новые обычаи. | Different people, different customs. |
У каждой страны свои обычаи. | Each country has its own customs. |
В каждой стране свои обычаи. | Each country has its own customs. |
Мы должны уважать местные обычаи. | We have to respect local customs. |
Многие старинные обычаи постепенно отмирают. | Many old customs are gradually dying out. |
В моей стране другие обычаи. | In my country the customs are different. |
В каждой стране свои обычаи. | Every country has its own customs. |
Все это лишь обычаи предков, | This is just a habit of antiquated people. |
Все это лишь обычаи предков, | This is nothing but the tradition of former people. |
Все это лишь обычаи предков, | this is nothing but the habit of the ancients, |
Все это лишь обычаи предков, | This in but a custom of the ancients. |
Все это лишь обычаи предков, | This is no other than the false tales and religion of the ancients, Tafsir At Tabari, Vol. 19, Page 97 |
Все это лишь обычаи предков, | This is nothing but morals of the ancients. |
Все это лишь обычаи предков, | This has been happening all along. |
Все это лишь обычаи предков, | This is but a fable of the men of old, |
Обычаи ставят мужчину над женщиной. | Under the systems of customary law, men are considered superior to women. |
Мы сами создаём обычаи, Кет. | We are the makers of manners, Kate. |
Каждая страна имеет свои собственные обычаи. | Each country has its own customs. |
Старые обычаи долго держались на селе. | Old practices died hard in the country. |
У нас в стране другие обычаи. | In my country the customs are different. |
Причиной высокой плодовитости являются обычаи страны. | The reason for the high fertility rate was the custom of the country. |
Он будет лучше отражать обычаи Токелау. | It would better reflect Tokelau custom. |
Таковы были наши обычаи за столом. | This was the nature of being at that table. |
Что ж, таковы были оперные обычаи. | And well, that was an opera experience. |
Ничтожные обычаи склоняются перед великими королями. | Nice customs courtesy to great kings. |
За границей вы забыли обычаи, князь. | Have you forgotten your manners abroad, Prince? |
А какие еще обычаи тут есть? | Well, there's a switch. What other customs do you have? |
Но вы знаете обычаи, привычки, религию, | But you do know the customs, habits, religion, |
Обычаи сильно меняются от страны к стране. | Social customs vary greatly from country to country. |
В настоящее время эти обычаи частично сохранились. | Some adults, particularly women, fast on this day. |
VIII. УНИФИЦИРОВАННЫЕ ПРАВИЛА И ОБЫЧАИ МТП ДЛЯ | VIII. ICC UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR |
И у каждого свой язык и обычаи. | And everyone of them has its own language and customs. |
Чужие обычаи ничего не значат в Японии. | Suppose they did? |
В каждом районе сложились свои традиции и обычаи. | Customs and traditions have developed in each mini state quite differently from its neighbours. |
Это всего лишь обычаи (или измышления) первых поколений, | This is just a habit of antiquated people. |
Это всего лишь обычаи (или измышления) первых поколений, | This is nothing but the tradition of former people. |
Это всего лишь обычаи (или измышления) первых поколений, | this is nothing but the habit of the ancients, |
Это всего лишь обычаи (или измышления) первых поколений, | This in but a custom of the ancients. |
Это всего лишь обычаи (или измышления) первых поколений, | This is no other than the false tales and religion of the ancients, Tafsir At Tabari, Vol. 19, Page 97 |
Это всего лишь обычаи (или измышления) первых поколений, | This is nothing but morals of the ancients. |
Но они не соблюли обычаи монашества должным образом. | But they did not observe it with its due observance. |
Это всего лишь обычаи (или измышления) первых поколений, | This has been happening all along. |
Это всего лишь обычаи (или измышления) первых поколений, | This is but a fable of the men of old, |
Похожие Запросы : традиционные обычаи - европейские обычаи - родовые обычаи - освобождалась обычаи - религиозные обычаи - Обычаи торговли - входящие обычаи - погребальные обычаи - обычаи войны - единые обычаи - национальные обычаи - швейцарские обычаи - нас обычаи - культурные обычаи