Translation of "included for reference" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Included - translation : Included for reference - translation : Reference - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Other suggestions included inserting a reference to international organizations. | К числу других предложений относится включение ссылки на международные организации. |
I have also included reference to the Internet here, as there was strong support for this. | Я также включил здесь упоминание об Интернете, поскольку это предложение нашло широкую поддержку. |
Accordingly, a reference to that effect is included in this paragraph. | Соответственно, ссылка на это включена в данный пункт. |
Only a very general reference to UNCLOS is included in the draft code. | В проекте кодекса содержится лишь самая общая ссылка на ЮНКЛОС. |
That is why the reference to 2006 is included in paragraphs 8 and 9. | Поэтому ссылка на 2006 год была включена в пункты 8 и 9. |
The reference to significant harm should also be included in the title of the article. | Ссылка на значительный ущерб также должна быть включена в название статьи. |
The report included a reference to the serious problems affecting Rwanda (paras. 44 to 51). | 27. В докладе содержится ссылка на серьезные проблемы в Руанде (пункты 44 51). |
Information provided for reference.) | Информация носит справочный характер.) |
For reference, fact one | Для справки, факт номер один |
A reference should also be included to the Committee's decision 1 (65) of 18 August 2004. | Следует также включить ссылку на решение 1 (65) Комитета от 18 августа 2004 года. |
Other platforms Solaris 2.5.1 included support for the PowerPC platform (PowerPC Reference Platform), but the port was canceled before the Solaris 2.6 release. | Предпринималась попытка портировать Solaris на архитектуру PowerPC, в 1996 была выпущена 32 битная версия 2.5.1 (Solaris PowerPC Edition) для платформы PReP, однако, вскоре от этого отказались. |
These informal summaries are included, in accordance with the established practice for reference purposes only and not as a record of the discussions. | Эти неофициальные резюме в соответствии с установившейся практикой включены исключительно в информационных целях и не являются отчетом об обсуждениях. |
For example, it was again suggested that a reference to the nature of the treaty be included in a new subparagraph 2 (c). | Например, вновь было предложено включить в новый подпункт 2 с) ссылку на характер договора. |
Although this reference is broad, it is possible that some of these implications included effects on treaties. | Хотя данная ссылка является широкой, вполне возможно, что некоторые из этих последствий включают воздействие на международные договоры. |
Assign reference numbers for each outcome and subordinate reference numbers for each related activity. tivity. | Обозначьте условным номером каждый результат и подпунктами каждое из относящихся к нему мероприятий. |
In accordance with established practice, those informal summaries were included for reference purposes only, and were not intended as a record of the discussion. | В соответствии со сложившейся практикой эти неофициальные резюме включены в доклад лишь для справочных целей и не должны использоваться в качестве документа, отражающего ход обсуждения. |
Unlike the SUA Convention, no specific reference to the territorial sea has been included after the word territory . | В отличие от Конвенции БНА после слова территория нет особой ссылки на территориальное море. |
Paid for, tip included. | Уже оплачен, включая чаевые. |
(d) Reference document for further sessions. | d) Справочный документ к следующим сессиям. |
For reference (line already in AGTC) | Для информации (линия уже включена в СЛКП) |
For reference (lines already in AGTC) | C E 97 . |
But mark them for future reference. | Но возьмите их на заметку. |
(c) A brief reference to the event will be included in the report of the Economic and Social Council | c) краткое упоминание об этом мероприятии будет включено в доклад Экономического и Социального Совета |
It was queried whether such express reference to armed operations included broader conflicts such as the Arab Israeli conflict. | Был задан вопрос о том, не охватываются ли такой прямой ссылкой на военные действия более широкие аспекты, как, например, арабо израильский конфликт. |
That text included a reference to 2006, and I do not see how we can produce a report that does not make reference to the exact wording of the text. | В этом тексте содержалась ссылка на 2006 год, и я не представляю себе, как мы можем составить доклад, в котором не было бы ссылки на точную формулировку документа. |
definition and initial implementation of a harmonised structure for reference information datasets (Reference Environment) | определение и начальное внедрение гармонизированной структуры для блоков справочной информации (справочная среда) |
Reference 1 should be used for Contractor contact details only, Reference 2 for the Coordinator, Reference 3 onwards for other Consortium members and subsequent references for individual experts involved in the project. | Номер 1 должен использоваться только для контактных данных Подрядчика, номер 2 для Координатора, номер 3 для других членов Консорциума, и последующие номера для индивидуальных экспертов, участвующих в проекте. |
Lawrence added that he also included some details in the video, including a reference to Spears's tattoo, which Timberlake enjoyed. | Лоуренс добавил, что он также включил некоторые детали в клип, включая намек на татуировку Спирс, которая нравилась Тимберлейку. |
MS Reference Serif, a derivative of Georgia Ref with a bold weight and italic, was also included in Microsoft Encarta. | MS Reference Serif производный от Georgia Ref шрифт с полужирным и курсивным начертанием также был включён в Microsoft Encarta. |
To remedy that drafting problem, it was proposed that no reference to an official should be included in subparagraph (c). | Во избежание этого затруднения было предложено исключить из формулировки подпункта c) любую ссылку на должностное лицо. |
A further suggestion was made that if ports were included in these subparagraphs, the reference should be to contractual ports. | Было высказано мнение о том, что в случае включения в эти подпункты портов следует сделать ссылку на порты по договору. |
As a result, wording has been included toin Annex 3 of the UNECE IRU Agreement and Guidelines and Terms of Reference for the audit have been concluded. | В результате была добавлена соответствующая формулировка в приложение 3 к соглашению между ЕЭК ООН и МСАТ и была завершена разработка директивы и положения о круге ведения, регламентирующих эту проверку. |
Draft guideline 3.1.6, which outlined the method for determining the object and purpose of the treaty, included some useful provisions, particularly the reference to the basic structure . | В проект руководящего положения 3.1.6, в котором определяется в общих чертах метод определения объекта и цели договора, включены некоторые полезные положения, в частности ссылка на базовую структуру . |
Object Pascal reference guide for Free Pascal. | На Object Pascal основан язык программирования Oxygene. |
Reference. | Нефтебаза. |
Reference. | Звонница. |
Reference. | чел. |
Reference | 1 Д 2, 1 Д 1, 5 ОО (ПР), 27 НС |
Reference | (54 должности) |
Reference | Чили |
Reference | Ссылки |
Reference | Описание |
Reference | Ссылка |
Reference | Обратная ссылка |
Reference | Ссылка |
Related searches : Included By Reference - Included For - Reference For - Included For Completeness - Are Included For - For Her Reference - Provided For Reference - Kept For Reference - Reference For Action - Reference For Application - For Its Reference - Data For Reference