Translation of "individually tailored solutions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Individually - translation : Individually tailored solutions - translation : Tailored - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then there are constitutional walks along individually tailored routes. | Это оздоровительные прогулки по индивидуально составленным маршрутам. |
Countries will not be able to find lasting solutions individually. | Страны не смогут индивидуально найти прочные решения. |
We will not know how close we are to the production of individually tailored stem cell lines until the scientific investigations into Hwang s research are completed. | Мы не узнаем, насколько близко мы подошли к производству сделанных на индивидуальный заказ линий стволовых клеток до тех пор, пока не закончатся научные расследования исследований Хуанга. |
Send Individually | В тексте |
(a) individually or | а) либо в индивидуальном порядке, |
Quietly, perhaps individually? | Индивидуальный, в тишине? |
Just a plain tailored outfit. | Да в самый обычный костюм. |
Furthermore, the chain is the exclusive distributor of Atelier Portofino in Russia, a company specialising in individually tailored men's suits, and owns the mono brand boutiques, Barrett and Jacob Cohen. | Кроме того, сеть выступает эксклюзивным дистрибьютором компании по индивидуальному пошиву мужских костюмов Atelier Portofino в России и владеет монобрендовыми бутиками Barrett и Jacob Cohen. |
One speaker said that coordination between the Department of Public Information and the Department of Peace keeping Operations was necessary in ensuring that information was individually tailored to each operation. | Один оратор заявил, что координация деятельности Департамента общественной информации и Департамента операций по поддержанию мира необходима для обеспечения того, чтобы информация подготавливалась для каждой операции на индивидуальной основе. |
Tailored solutions are needed if policy implementation is to do justice to the growing diversity in society. This has led to a two track policy. | Необходимы специальные решения, чтобы при реализации политики учитывалось растущее многообразие в обществе. |
Overall objective To attain optimum solutions for all parties involved by interacting regularly with the constituencies of UNIDO, either individually or in groups, through | Разработка решений, удовлетворяющих все стороны, регулярно взаимодействующие с целевыми группами ЮНИДО либо в индивидуальном порядке, либо коллективно, посредством |
The tailored Design Method (second edition). | The tailored Design Method (second edition). |
And you will get tailored coverage. | И Вы получите подогнанную к Вашим нуждам страховку. |
It has tailored coverage, simple process. | Она имеет индивидуальное страховое покрытие, простой процесс. |
The minister's policy is geared towards assigning responsibility for solving problems in health care for ethnic minorities to bodies at local level, which can devise tailored solutions. | Проводимая министром политика направлена на передачу ответственности за решение проблем этнических меньшинств в области охраны здоровья в ведение местных органов власти, которые находятся в лучшей ситуации для поиска практических решений. |
The mission is aware that MINUSTAH is cognizant of this fact and has made efforts to ensure that the solutions proposed are tailored to the unique situation. | Миссии стало также известно, что МООНСГ осознает этот факт и прилагает усилия к обеспечению, чтобы предлагаемые решения учитывали уникальность ситуации. |
(a) That State individually or | a) этого государства в отдельности или |
(i) is individually negotiated or | i) заключен на индивидуальной основе либо |
V. CIVILIANS RECRUITED INDIVIDUALLY FROM | V. ГРАЖДАНСКИЕ ЛИЦА, НАБИРАЕМЫЕ В ИНДИВИДУАЛЬНОМ ПОРЯДКЕ |
So each person climbs individually. | Таким образом, каждый человек поднимается по отдельности. |
Individually, the lions weigh 154.2 tons. | Рост ГоЛайона 60 метров и весит он 700 тонн. |
The reforms should also introduce much greater individual choice, permitting solutions to retirement, education, health, and lifestyle issues that can be more easily tailored to citizens specific circumstances and needs. | Реформы также должны предоставить гораздо больший индивидуальный выбор, позволяющий предлагать решения для выхода на пенсию, образования, здравоохранения и проблем образа жизни, которые можно легче приспособить к конкретным обстоятельствам и потребностям граждан. |
Lake Buena Vista, Florida Tailored Tours Publishing, 1997. | Lake Buena Vista, Florida Tailored Tours Publishing, 1997. |
In Voice services are tailored to your needs. | Услуги In Voice призваны удовлетворить все ваши потребности. |
Factory Defaults tailored to an IBM PC compatible user | Заводские установки, прошитые в IBM PC совместимых модемах |
Thus specific measures must be tailored to specific circumstances. | Таким образом, конкретные меры должны привязываться к конкретным обстоятельствам. |
Individually, each of these factors seems trivial. | Отдельно каждый из этих факторов кажется банальным. |
Individually rational behavior is often collectively suicidal. | Рациональное индивидуально принятое решение часто может оказаться смертельным, если будет поддержано многими. |
In total, 2,331 claims were individually reviewed. | В индивидуальном порядке была рассмотрена в общей сложности 2 331 претензия. |
You can configure every X display individually. | Вы можете настроить каждый Х дисплей отдельно. |
So, please do not email us individually. | Поэтому, пожалуйста, не отправляйте нам личные сообщения. |
Then you'd pick out the notes individually | Затем, извлечем все ноты аккорда по отдельности. |
We really don't care about them individually. | По отдельности они нам неинтересны. |
Sometimes the tailored nature of viruses works in our favor. | Иногда специализированная природа вирусов работает в нашу пользу. |
Typically, Pet Shop Boys have favoured avant garde tailored fashions. | Pet Shop Boys стали делать ремиксы на композиции чужих исполнителей. |
The report should not be tailored to the envisaged resolution. | Доклад не следует подгонять под готовящуюся резолюцию. |
This course would be tailored to the needs of participants. | Программа курсов будет составляться с учетом запросов слушателей. |
Each government's response must be tailored to its particular needs. | Ответные меры каждого правительства должны приниматься с учетом его конкретных нужд. |
Debt relief measures should be tailored to specific country needs. | Меры по облегчению бремени задолженности должны вырабатываться с учетом конкретных потребностей страны. |
Tailored coverage, starting at only twenty two fifty per month. | Специальные цены, начиная с двадцати двух долларов и пятьдесят центов в месяц. |
What if it is tracked and recorded individually? | Но что, если каждого из нас будут отслеживать и регистрировать? |
Each control center module can be executed individually | Каждый модуль центра управления может выполняться индивидуально. |
Most of the homes will be individually contoured. | Большинство домов будут иметь свою неповторимую форму. |
Truly, and prefers that to working individually. OK. | Любит по настоящему, больше, чем индивидуальную работу. |
We thought you'd like to send flowers individually. | Мы подумали, что вы хотели бы послать цветы отдельно. |
Related searches : Individually Tailored - Custom-tailored Solutions - Tailored Software Solutions - Tailored Business Solutions - Individually Owned - Individually Adapted - Individually Wrapped - Acting Individually - Act Individually - Decide Individually - Individually Adaptable