Translation of "industries and businesses" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Industries and businesses - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So I love these businesses that are transforming non tech industries into tech industries. | Так что я люблю эти предприятия, которые трансформируют не хай тек отрасли в отрасли, которые используют высокие технологии. И ... |
History Founding of the company Historically, Evonik Industries' businesses were part of RAG activities. | Исторически компания Evonik Industries была частью корпорации RAG. |
The practice of training specialists for industries and newly developed businesses on a contractual basis has become widespread. | Получила широкое распространение практика подготовки специалистов для тех или иных отраслей и новых предприятий на контрактной основе. |
Small business loans have been pivotal in creating not only new businesses, but whole new industries. | Кредиты небольшим предприятиям сыграли ключевую роль в создании не только новых предприятий, но и целых отраслей промышленности. |
All police, ministers and mayors work for him, and the royal family owns important businesses across several industries in Morocco. | Полиция, министры и мэры служат ему, королевской семье принадлежат ключевые компании в нескольких отраслях страны. |
Particular attention is paid to the special circumstances, characteristics and size of various industries and businesses and the special needs of different professions. | Большое внимание уделяется особым условиям, характеристикам и размеру различных промышленных отраслей и деловых предприятий и особым потребностям различных профессий. |
We hear about job creation and about small industries, but when one comes down to the reality on the ground for many local communities one is really talking about micro industries and micro businesses. | Мы слышим разговоры о создании рабочих мест и о малых предприятиях, но когда мы спускаемся на почву реальности, то во многих местных общинах многие только и говорят о возможностях микропромышленности и мелкого бизнеса. |
In most regions, officials welcome foreign businesses offering tax free zones and other benefits and unfettered competition as a means of strengthening their industries. | В большинстве регионов власти открывают двери иностранному капиталу создавая безналоговые зоны и предоставляя другие преимущества, а также поощряя свободную конкуренцию как способ усиления собственной промышленности. |
In 2005, 10 of all new businesses in Lebanon were in the creative sector, and the copyright based industries contributed 4.75 of GDP. | В 2005 году 10 всех новых предприятий в Ливане относились к творческой сфере, а отрасль, в которой задействована защита авторских прав, обеспечила 4,75 ВВП. |
The industries concerned are usually agro based and food processing industries, including fishery industries. | К числу этих отраслей промышленности обычно относятся отрасли сельского хозяйства и производства продуктов питания, в том числе рыболовство. |
Doosan s Infrastructure Support Businesses are made up of five subsidiaries Doosan Corporation, Doosan Heavy Industries Construction, Doosan Infracore, Doosan Engineering Construction and Doosan Engine. | Инфраструктура компании Doosan состоит из шести дочерних компаний Doosan Corporation, Doosan Heavy Industries Строительство, Doosan Infracore, Doosan Engineering Construction и Doosan Engine. |
Within them, new businesses have relatively easy access to finance (domestic and foreign) and can enter or exit a wide range of industries without big hurdles. | В этих странах новые предприятия обладают сравнительно легким доступом к финансам (внутренним и иностранным) и могут вступить или выйти из достаточно широкого списка промышленных структур без особых препятствий. |
'Industries and 'companies | Предприятие или компания |
An agenda to accelerate the development of online services and applications and to boost electronic transactions among citizens, businesses, industries and governments in the region had been adopted. | Была принята программа, предусматривающая ускорение развития предоставления услуг в онлайновом режиме и приложений и расширение масштабов электронных сделок между гражданами, компаниями и отраслями и правительствами региона. |
Energy and Transformation Industries | Энергетика и перерабатывающая промышленность |
Energy and Transformation Industries | Энергетика и обрабатывающая промышленность |
A distinction needs to be drawn between growth industries and livelihood industries. | Необходимо проводить различие между отрас лями, ориентированными на рост, и отраслями, обес печивающими средства к существованию. |
Energy and transformation industries Transport | Энергетика и преобразование энергии |
Privatization, market liberalization, the opening of closed professions, and government downsizing involve conflicts with powerful vested interests, such as businesses in protected industries, public sector unions, or influential lobbies. | Приватизация, либерализация рынка, открытие закрытых профессий и сокращение государственного аппарата вовлекают в процесс конфликты с мощными интересами, например предприятиями в защищенных отраслях промышленности, профсоюзами госсектора или влиятельными лобби. |
Businesses unprepared | А бизнес не готов |
Capital intensive industries are not necessarily knowledge intensive industries. | Отрасли промышленности с большим вложением капитала совершенно не обязательно требуют вложения знаний. |
Manufacturing industries | Сборочно экспортное производство |
Maquiladora industries | Изменение в к предыдущему году |
Engineering industries | Машиностроение |
Samsung Shipbuilding and Daesung Heavy Industries were merged under Samsung Heavy Industries in 1983. | Samsung Heavy Industries южнокорейская машиностроительная компания. |
Illiteracy costs governments and businesses money. | Неграмотность дорого обходится правительствам и экономике. |
Revenue from businesses and entry taxes | Доходы от налогообложения предприятий и сборов за въезд в город |
To increase businesses' competitiveness and innovation. | повысить конкурентоспособность и инновационную оснащенность предприятий. |
Tourism and related industries are booming. | Начинается бум в сфере туризма и связанных с ним областях. |
More and more industries appreciate this. | Все больше и больше отраслей это ценят. |
New industries would emerge and flourish. | Правительства полюбят нас. |
Based on the data we collect in PIMS and IDW in particular, we should be able to build up an increasingly accurate picture of how to best handle segments of our provider population (e.g. small businesses in emerging industries, farmers, medium businesses, etc) and tailor our approach accordingly. | Вышеупомянутые новые технологии и методологии позволят постепенно улучшить адресность нашей работы с лицами, представляющими данные, с учетом их специфики. |
Within the framework of the collaboration between UNODC and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), a programme of international surveys on the impact of crime and corruption on businesses and industries was initiated. | В рамках сотрудничества между ЮНОДК и Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) началось осуществление программы международных обзоров по вопросам влияния преступности и коррупции на предпринимательскую деятельность и промышленность. |
Businesses closed early. | Бизнесы закрылись рано. |
Small retail businesses. | мелкая торговля |
O'Sullivan Industries In 1983, Conroy sold O'Sullivan Industries to Tandy Corporation. | O Sullivan Industries Tandy приобрела сеть O Sullivan Industries у Conroy в 1983 году. |
There are now numerous small businesses, high tech industries including Composites Atlantic and HB Studios, and trade plants including High Liner Foods, which was at one point the largest fish plant in Canada. | В городе расположены высокотехнологичные производства компаний Composites Atlantic и HB Studios, один из крупнейших в Канаде рыбоперерабатывающий завод High Liner Foods. |
Amman Pharmaceutical Industries | quot Амман фармасьютикал индастриз quot |
Targets Steel industries | Пользователи |
If prosecutors can treat huge businesses so roughly, what hope is there for medium and small businesses? | Если правоохранительные органы способны так грубо обращаться с представителями столь крупного бизнеса, то что тогда говорить о среднем или малом бизнесе? |
Networks of private businesses clusters and linkages | В. Сети частных предприятий объединения и связи |
SARAH And they are fundamentally different businesses. | И их бизнес принципиально отличаются друг от друга. |
In 1937 Automobile Industries is reorganized and formed into a new company, Tokyo Automobile Industries Co., Ltd. | 1937, апрель создаётся Tokyo Automobile Industries Co.,Ltd. |
The main industries are bananas and rice. | Основные выращиваемые культуры бананы и рис. |
The pharmaceutical, biotechnology and other relevant industries | научных издателей и средства массовой информации |
Related searches : Businesses And Enterprises - Businesses And Functions - Businesses And Operations - People And Businesses - Companies And Businesses - Consumers And Businesses - Homes And Businesses - Businesses And Companies - Individuals And Businesses - Businesses And Communities - Businesses And Organizations - Professionals And Businesses - Branches And Industries - And Related Industries