Перевод "отрасли и предприятия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отрасли и предприятия - перевод : предприятия - перевод : отрасли и предприятия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В учебный процесс необходимо вовлечь министерства, государственные предприятия и отрасли промышленности.
The long term objective of establishing an Energy Management Training Centre In NIS Is to transfer energy management know hew from the European Union to local training institutions, Industries and energy supply organisations in order to improve energy efficiency in all sectors of NIS economies.
Так что я люблю эти предприятия, которые трансформируют не хай тек отрасли в отрасли, которые используют высокие технологии. И ...
So I love these businesses that are transforming non tech industries into tech industries.
Фирмы и рабочие должны будут приспосабливаться, поскольку реформы вынуждают некоторые отрасли промышленности уменьшить размеры предприятия или закрыться и позволить другим расширяться.
Firms and workers would need to adjust as reform forces some industries to downsize or close and allows others to expand.
Они охватывают большое количе ство аспектов, которые могут рассматриваться параллельно или последовательно в зависимости от экономической обстановки, состояния отрасли и предприятия.
It may encompass many aspects which can be addressed in parallel or phased depending on the situation of the enterprise, the sector and the economic environment.
в случае наличия нескольких профсоюзов на предприятии или в отрасли или на предприятии и в отрасли, то коллективное соглашение заключается с профсоюзной организацией предприятия, на котором работает самое большое число трудящихся
If there are several unions based on an enterprise, on an industry, or both, competing in the same enterprise, the collective agreement shall be concluded with the union with the greatest number of members in the enterprise
Значительная доля стоимостного объема вывозимых ПИИ Китая приходится на ресурсодобывающие отрасли (нефть, природный газ и полезные ископаемые), где доминируют государственные предприятия.
A significant proportion of its OFDI value is in resource extraction activities (oil, natural gas and minerals) dominated by state owned enterprises.
Во вторых, предприятия одной отрасли могли бы соединять свои усилия, сотрудничать и объединять свои ресурсы для создания своих нишевых сегментов рынка.
Second, enterprises operating in a particular product category could come together, collaborate and pool their resources for creating their own respective niche market segment.
и принцип работы отрасли
We don't have the industry set right.
TM Forum () отраслевая некоммерческая ассоциация, объединяющая предприятия электросвязи и их поставщиков с целью выработки стандартов, рекомендаций и моделей для информационных технологий в телекоммуникационной отрасли.
The TM Forum (formerly TeleManagement Forum and the Network Management Forum) is a non profit industry association, for service providers and their suppliers in the telecommunications and entertainment industries.
Следует заметить, что в отрасли программного обеспечения, где все предприятия освобождены от косвенных налогов, масштаб работы индийских компаний обеспечивает должную эффективность.
But, because indirect taxes are more easily avoided by operating many small units instead of one large unit, economies of scale cannot be realized. It's worth noting that in the software industry, where all units are exempt from indirect taxes, Indian companies do operate at efficient scale.
Следует заметить, что в отрасли программного обеспечения, где все предприятия освобождены от косвенных налогов, масштаб работы индийских компаний обеспечивает должную эффективность.
It's worth noting that in the software industry, where all units are exempt from indirect taxes, Indian companies do operate at efficient scale.
На субнациональном уровне в качестве субъектов выступают отдельные предприятия ядерной отрасли, и объем наличной информации относительно приверженности общему публичному благу приобретает более ограниченный характер.
At the sub national level the actors are individual nuclear industry businesses, and the amount of information available regarding the commitment to the global public good becomes more restricted.
В России, как и в Японии, определение МСП зависит от отрасли хозяйства в розничной торговле малыми считаются предприятия, в которых до 15 наемных работников.
In retail business, companies with up to 15 employees are considered small.
и другие предприятия
Human rights and transnational corporations and other business enterprises
Германия Малые предприятия Средные предприятия
Germany small entreprise medium entreprise
Политика стимулирования предложения, поддерживающая мелкие и средние предприятия отрасли сферы услуг, накапливающие внутренний спрос, также имеет важнейшее значение для обеспечения более широкого и устойчивого экономического роста.
Supply side policies that promote small and medium size enterprises and service industries accommodating domestic demand are also critical to ensuring more inclusive and sustainable growth.
Это верно и для фармацевтической отрасли.
The same is true of the pharmaceutical industry.
фармацевтику, биотехнологию и другие соответствующие отрасли
Academic and commercial scientists and their professional societies and unions
фармацевтика, биотехнология и другие соответствующие отрасли
The pharmaceutical, biotechnology and other relevant industries
Анализы отрасли промышленности угрозы и возможности
Industry sector analysis Threats and opportunities
Анализы отрасли промышленности угрозы и возможности1
Industry sector analysis threats and opportunities1
По мнению представителя ЕГМА, принять решение относительно СНГ в отсутствие информации о том, какую позицию занимают предприятия отрасли по данному вопросу, представляется затруднительным.
The representative of ENGVA considered that it was difficult to take a decision on LPG without having the point of view of the industry in question.
Железные дороги и предприятия...
All the railroads and utility companies...
Производственные предприятия и предприятия сферы обслуживания, дома, сельскохозяйственные угодья и инвентарь были национализированы.
From the point of international law, at present Latvia is not responsible for international obligations of any other territory likewise Latvia has no colonies.
Непальская валюта является твердой конвертируемой валютой государственные предприятия постепенно приватизируются был осуществлен ряд мероприятий по отмене лицензирования и контроля многие отрасли промышленности открыты для прямых иностранных капиталовложений.
Nepalese currency had been made fully convertible on current accounts, public enterprises were gradually being privatized, a number of delicensing and decontrolling measures had been introduced, and most industries had been open to direct foreign investment.
Она опирается на всестороннее образование, открытые границы, свободу передвижения, наукоемкие отрасли и конкурентоспособность предприятий в отрасли.
It is made of comprehensive education, open borders, free movement, science based industries and competitive trade.
Выжившие предприятия должны стать более эффективными, и необходимо также создать новые предприятия.
Surviving enterprises must become more efficient, and new enterprises must be created.
Однако эксперты из отрасли, в основном, готовы разделять неявные ожидания данной отрасли.
Regulators need to hire industry experts to regulate effectively but industry experts are almost bound to share the industry s implicit assumptions.
И так, это часть прелести этой отрасли.
And so, that's a part of the beauty of this industry.
И оказывается, этому посвящены целые отрасли науки.
And it turns out there is a whole field of research that looks into this.
В. Основные отрасли экономики
Primary economic sectors
в автомобильной отрасли 5
Zambia Anti competitive restrictions on exports of cement .6
А. Основные отрасли производства
A. Main products
Другие отрасли 45 058
Other branches 45 058
Ваше понимание отрасли. Google.
Google.
МСП мелкие и средние предприятия
Programme Component D.4 Promotion of Domestic Investment, FDI and Alliances 55
Предприятия, размещающие и получающие заказы
Enterprises placing and receiving orders over the Internet,
b) государственные и муниципальные предприятия
Social assistance services for children 394 397 86
Покупка производственного предприятия и оборудования
Purchase of production plant and equipment
предприятия 18
Rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities 9
предприятия 327
Technical cooperation and advisory services in the Democratic Republic of the Congo 327
межтерриториальные предприятия
Multi territory enterprises
деятельности Предприятия
operation of the Enterprise
Совместные предприятия
Joint ventures
Месторасположение предприятия
Location of the business

 

Похожие Запросы : отрасли и отрасли - предприятия и предприятия - отрасли и сектора - предприятия и промышленность - предприятия и функции - люди и предприятия - представления и предприятия - компании и предприятия - потребители и предприятия - дома и предприятия - предприятия и компании - предприятия и клиента - правительство и предприятия