Translation of "inflation is low" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
When inflation is low for a long period, inflation expectations also tend to be low. | Когда инфляция низкая в течение длительного периода, инфляционные ожидания, также имеют тенденцию быть низкими. |
Low inflation benefits social cohesion | Цены стабильны |
The third inheritance was low inflation. | Третьим же наследием оказалась низкая инфляция. |
So, if inflation is low and stable, central banks cannot be blamed for low long term rates. | Поэтому, если инфляция низкая и стабильная, центральные банки нельзя обвинять в низких долгосрочных ставках. |
He is also sometimes given credit for America s low inflation during his tenure. | Ему также иногда приписывают заслуги в сохранении низких темпов инфляции в США в течение его срока пребывания на посту. |
BRUSSELS Stubbornly low inflation has the European Central Bank worried. | БРЮССЕЛЬ Затянувшийся период низкой инфляции тревожит Европейский центральный банк. |
Structural stagflation high inflation and low economic growth will result. | За этим неизбежно последует структурная стагфляция сочетание высокой инфляции и низких темпов экономического роста. |
Where fiscal adjustment has been completed and inflation is low, the priority of sterilization measures is lower than in countries where inflation is still high and rising. | В странах, которые завершили структурную перестройку бюджетно финансовой сферы и имеют низкие темпы инфляции, потребность в принятии нейтрализационных мер меньше, чем в странах с по прежнему высокими и растущими темпами инфляции. |
Our purchasing power is better preserved because inflation is low, but we do worry about their future. | Мы знаем, что старение населения Европы может породить в будущем проблемы. |
That brings us back to the apparent puzzle of low inflation. | Это возвращает нас к явной загадке низкой инфляции. |
Inflation in G20 countries has declined to an eight year low | Инфляция в странах G20 сократилась до восьмилетнего минимума |
Countries are experiencing strong growth, inflation is low, and the threat of crisis has receded considerably. | В мире наблюдается устойчивый экономический рост, инфляция находится на низком уровне, и угроза кризиса значительно ослабла. |
Falling oil prices and the prospect of a prolonged period of low inflation also seem to have affected inflation expectations. | Вероятно, что падение цен на нефть и перспектива длительного периода низкой инфляции также повлияли на инфляционные ожидания. |
In this view, the Federal Reserve should aggressively pursue low unemployment, until it is shown that inflation is rising. | Учитывая это, Федеральная резервная система должна бороться изо всех сил за снижение безработицы до минимально возможного уровня, пока не станет понятно, что начался рост инфляции. |
Why, then, are so many central bankers so worried about low inflation rates? | Почему же тогда такое большое количество центральных банков беспокоится о низких уровнях инфляции? |
While inflation remains low, at 1.5 , it has been rising in recent months. | Несмотря на то, что уровень инфляции остается низким, составляя 1,5 , в последние месяцы наблюдался его рост. |
Middle income, low price wage countries would grow faster with a higher inflation rate. | Страны со средним доходом и с низкими ценами зарплатами будут развиваться экономически быстрее с высоким уровнем инфляции. |
Low and stable inflation has been one of the main achievements of economic policy. | Одним из важнейших достижений экономической политики стала стабилизация инфляции на низком уровне. |
Weak labor markets, low inflation, and debt overhang suggest that a fundamental re ordering of priorities is in order. | Это должно измениться, поскольку масштабы проблемы занятости, стоящей перед развитыми странами, становятся все более очевидными. |
Today, Yellen s historic responsibility is to increase inflation and prevent it from ever falling again to dangerously low levels. | Сегодня историческая ответственность Джанет состоит в том, чтобы увеличить инфляцию и защитить ее от возможности нового падения снова на опасно низкие уровни. |
CAMBRIDGE The low rate of inflation in the United States is a puzzle, especially to economists who focus on the relationship between inflation and changes in the monetary base. | КЕМБРИДЖ Низкий уровень инфляции в Соединенных Штатах стал головоломкой особенно для экономистов, которые сосредотачиваются на отношениях между инфляцией и изменениями в объёме денежной базы. |
First, politicians, or central bankers, should not be blamed for imported inflation, just as we should not give them credit for low inflation when the global environment is benign. | Во первых, не стоит винить политиков, или главных банкиров в импортированной инфляции, так же как не стоит приписывать их заслугам низкую инфляцию, когда глобальная окружающая среда довольно мягка. |
Inflation is down. | Инфляция снизилась. |
Because America has low inflation and is financially stable, the exchange rate is not the risk factor it was in the 1970s. | Поскольку для Америки характерен низкий уровень инфляции и финансовая стабильность, валютный курс больше не является таким фактором риска, каким он был в 1970 х. |
Why does the government tell us inflation is low when the buying power of our paychecks is declining at an alarming rate? | Почему правительство говорит, что инфляция маленькая в то время когда покупная способность наших чеков падает? |
With little wage inflation, high goods inflation is unlikely. | При низком уровне инфляции, вызванной ростом заработной платы, высокий уровень инфляции, связанной с увеличением количества товаров, маловероятен. |
Moreover, low interest rate policies transfer inflation risk to all savers and to future generations. | Более того, политика низких процентных ставок перекладывает риски инфляции на всех держателей и на будущие поколения. |
By 1987, unemployment was falling, the economy was stable and strong, and inflation was low. | К 1987 году уровень безработицы в стране снизился, состояние экономики стабилизировалось, а темпы инфляции были относительно низкими. |
Low productivity, inflation and unemployment had created an impoverished class that had previously not existed. | Низкая производительность труда, высокая инфляция и безработица создали класс нищих, чего ранее не было. |
One oft heard justification for high asset prices is that real (inflation adjusted) long term interest rates are very low. | Высокую стоимость активов часто оправдывают тем, что реальные (с поправкой на инфляцию) долгосрочные процентные ставки очень низки. |
Central banks, they argue, now have two goals restoring robust growth and low unemployment with low inflation, and maintaining financial stability without bubbles. | По их словам, центральные банки в настоящий момент преследуют две цели обеспечить устойчивый рост экономики и низкий уровень безработицы и инфляции и поддержать финансовую стабильность, застрахованную от финансовых пузырей. |
The last decade has been a golden age of high growth and low inflation in China. | Последнее десятилетие в Китае было золотым веком высокого роста и низкой инфляции. |
Those who believe that inflation will remain low should look more thoroughly and think more clearly. | Тем, кто верит, что инфляция останется низкой, следовало бы смотреть внимательнее и мыслить яснее. |
Moreover, low inflation and periods of deflation did not prevent real incomes from rising in Japan. | Кроме того, низкий уровень инфляции и периоды дефляции не помешали реальным доходам расти в Японии. |
Indeed, the government s key economic committee, the Central Work Committee, has concluded that after years of high growth and low inflation, China is on a route to high growth with high inflation. | Так ключевой экономический комитет правительства, Центральный рабочий комитет пришел к выводу, что после высоких темпов роста и низкой инфляции на протяжении нескольких лет Китай встал на путь высоких темпов роста и высокой инфляции . |
Inflation is another concern. | Инфляция является еще одной проблемой. |
Inflation is under control. | Инфляция взята под контроль. |
Furthermore, it should be easier to adopt the new framework when times are good like now, when growth is strong and inflation is low. | Более того, принять новую систему гораздо легче в хорошие времена, когда, как сейчас, наблюдается сильный рост и низкий уровень инфляции. |
Foreign exchange reserves are comfortable, inflation is at an all time low, and there is increased self reliance in financing our annual development plans. | Резервы внешней валюты на достаточном уровне, инфляция ниже, чем когда либо и все больше проявляется тенденция к самостоятельному финансированию наших ежегодных планов развития. |
Nominal interest rates for periphery countries sovereign debt have remained extremely low, and, even when taking into account expectations of very low inflation (or even deflation), real interest rates are low. | Номинальные процентные ставки для суверенного долга стран периферии остались крайне низкими, и, даже если принять во внимание ожидания очень низкой инфляции (или даже дефляции), реальные процентные ставки тоже низки. |
It is not surprising that in a world of low inflation central banks as well as academics have lost interest in money . | Не удивительно, что в мире низкой инфляции центральные банки, как и научные круги, утратили интерес к деньгам . |
Inflation fell as they started preparing for the euro and, since its introduction, has remained around 2 in the euro area. Low and stable inflation benefits everyone. | Он снизился, когда государства начали подготовку к введению евро, и после введения новой валюты инфляция в зоне евро стала составлять приблизительно 2 . |
Germany, with its notoriously low inflation rate, may be among the first countries to experience declining prices. | Германия, известная своим низким процентом инфляции, может оказаться в числе первых стран, которые испытают падение цен. |
Low inflation, no currency risk, decreased transaction costs, and greater transparency have made the euro a success. | Низкая инфляция, отсутствие валютного риска, снижение операционных издержек и большая прозрачность благоприятствовали успеху евро. |
At the same time, the central bank kept interest rates low, so that the inflation adjusted cost of loans is zero or negative. | В то же время банк держал низкими процентные ставки, так что пересчитанная с учетом инфляции стоимость кредитов была равна нулю или вообще была отрицательной. |
Related searches : Low Inflation Environment - Persistently Low Inflation - Is Low - Probability Is Low - Stock Is Low - Sun Is Low - Attention Is Low - Demand Is Low - Availability Is Low - Energy Is Low - Performance Is Low