Translation of "inherent biodegradable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Biodegradable - translation : Inherent - translation : Inherent biodegradable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I only use biodegradable bags. | Я пользуюсь только биоразлагаемыми пакетами. |
Biodegradable Plastics are Adding to Landfill Methane Emissions . | Biodegradable Plastics are Adding to Landfill Methane Emissions . |
Biodegradable plastics out of CO2 how plant like. | Биоразлагаемый пластик из отходов это очень технологично. |
We do not use diapers because it's not biodegradable. | Мы не используем памперсы, потому что это не биологически Извините, я .!. |
(conversing with crowd in the dessert the food was biodegradable, correct) | Номера? Это было верно пустыне биоразлагаемых материалов, продуктов питания. |
And so what does that mean, that it's biodegradable and biocompatible? | Что значит биоразлагаемый и биосовместимый ? |
I mentioned it briefly at the beginning the protein is biodegradable and biocompatible. | Я кратко упомянул это в начале белок биологически разлагаем и биосовместим. |
God gave you a conscience. It's inherent. It's shaped by society, but it's inherent. | Бог дал Вам совесть. это заложено в Вас. она формируется под влиянием общества, но она заложена в Вас. |
But the inherent message was, | Но в голосе явно слышалось |
Babies means diapers and disposable diapers is not biodegradable and it ruins the nature. | Дети подгузники и памперсы не является биоразлагаемым и портит характер. Прощения? |
Shoes for Nike, where the uppers are polyesters, infinitely recyclable, the bottoms are biodegradable soles. | Вот обувь Nike, с верхом из бесконечно возобновляемого полиэстера и биодеградируемыми подошвами. |
There's no inherent meaning in information. | Информация сама по себе не несёт изначального смысла. |
Conflicts are inherent to human relationships. | Конфликты присущи человеческим отношениям. |
Examples include natural fibres, organic agricultural products, recyclable and biodegradable products or sustainably produced forest products. | В своей работе над ЭПТ ЮНКТАД традиционно обращала основное внимание на выявление возможностей для торговли и соответствующей интернализации экологических издержек. |
There is no inherent meaning in information. | Информация сама по себе не несёт изначального смысла. |
The problems are inherent in this system. | Проблемы свойственны для этой системы. |
There is a kind of inherent abstraction. | (М) Абстрактность ее неотъемлемая черта. |
Awakened values are inherent within conscious spirit | Пробужденные ценности неотъемлемы от осознанного духа |
Risk is inherent to the market economy. | Риск неотъемлемая часть рыночной экономики. |
Most importantly, Member States have to formulate strategies on how to reduce biodegradable waste going to landlls. | Самое важное состоит в том, что странам членам необходимо сформулировать стратегию, целью которой станет уменьшение потока отходов, разлагающихся биологическим путем, к наземным свалкам. |
So you can see there was inherent racism built in here, there was an inherent life blindness to kill innumerable children. . | Очевидно, что идея расизма заложена в самой теории, т.е. естественное безразличие к убийству бессчетного числа детей. . |
There's an inherent problem with low probability events. | Эта проблема присуща маловероятным событиям. |
Difficulties inherent in the study of the topic | В. Трудности, присущие исследованию темы |
That compassion is actually an inherent human quality. | Что сострадание на самом деле это врождённое человеческое качество. |
It's an inherent nature of an evolutionary process. | Это присуще процессу эволюции. |
(d) The fact that biofuels are biodegradable, and are ideal for inland waterways and other environmentally sensitive areas. | d) тот факт, что биотопливо поддается биохимическому разложению и является идеальным с точки зрения внутренних водотоков и других экологически уязвимых районов. |
This is the inherent source of the system s instability. | В этом заключается врожденный источник нестабильности системы. |
The danger inherent in Bangladesh s course is very real. | Опасность, присущая курсу Бангладеш вполне реальна. |
There is an inherent contradiction in the Indian position. | В позиции Индии имеется основополагающее противоречие. |
As a proof of principle, we decided to synthesize a new family of biodegradable polymers, called polyanhydrides, for medical use. | И в качестве обоснования данного принципа мы решили синтезировать новое семейство биоразлагаемых полимеров для медицинских целей, названных полиангидри ы. |
(a) The use of material other than nylon in the manufacture of nets, and that such material should be biodegradable | а) изготовление сетей не из нейлона, а из других материалов, поддающихся биохимическому разложению |
Indifference to suffering is not inherent to any Asian culture. | Безразличие к страданию не является врожденным в любой из азиатских культур. |
The instinct of self defense is inherent in any animal. | Инстинкт самозащиты присущ каждому животному. |
Thus, Galois theory studies the symmetries inherent in algebraic equations. | Таким образом, теория Галуа изучает симметрии, унаследованные от алгебраических уравнений. |
The nature and scale of threats inherent in hazards vary. | Присущие этим явлениям угрозы разнообразны по характеру и масштабам. |
Social unrest inherent in democracy and the rule of law | социальными проблемами, присущими правовому и демократическому государству |
Also, the right to development is an inherent human right. | В свою очередь, право на развитие является неотъемлемым правом каждого человека. |
That inherent right cannot be denied to victims of genocide. | Нельзя лишать жертв геноцида этого неотъемлемого права. |
The danger inherent in this kind of behaviour is obvious. | Опасность такого рода акций очевидна. |
Awakened values are values that are inherent within conscious spirit. | Пробужденные ценности это ценности, которые присущи осознанному духу. |
Okay. Dry and pleasant, that's an inherent contradiction isn't it? | Так, сухо и приятно это ведь взаимоисключающие понятия, нет? |
There's nothing inherent about red that makes it long wavelength. | Нет ничего обязательно присущего красному цвету, что делает его длинной волной. |
Now, our inherent wisdom doesn't have to be insider's knowledge. | Итак, наша врождённая мудрость не должна быть знанием мудрецов. |
Biotechnology is also applied for the preservation of the environment and to dispose of non biodegradable products and their toxic components. | Биотехнология применяется также для охраны окружающей среды и удаления не поддающихся биологическому разложению продуктов и их токсичных компонентов. |
prajñā ) to realize the reality of inherent emptiness and dependent origination. | prajñā ), чтобы понимать реальность присущих пустоты и взаимозависимого перерождения. |
Related searches : Biodegradable Waste - Biodegradable Oil - Ultimately Biodegradable - Biodegradable Material - Biodegradable Packaging - Biodegradable Polymers - Inherently Biodegradable - Biodegradable Pollution - Readily Biodegradable - Biodegradable Ingredients - Biodegradable Feedstock - Biodegradable Formula - Biodegradable Surfactants