Translation of "intercountry adoption" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

National legislation relating to intercountry adoption was another related area of attention.
В этой связи внимание также уделяется национальному законодательству об усыновлении детей из других стран или гражданами других стран.
quot Lithuania The law governing intercountry adoption is just at an initial stage
Литва законодательство, регулирующее усыновление в другой стране, находится на начальной стадии
quot Bulgaria The regulations guiding intercountry adoption were published on 2 August 1992
Болгария нормативные акты, регулирующие усыновление в другой стране, опубликованы 2 августа 1992 года
Local adoption should be explored first and, failing that, intercountry adoption this is known as the quot subsidiarity rule quot .
В первую очередь следует изучать возможности усыновления внутри страны и лишь затем, если такие возможности отсутствуют, в другой стране в настоящее время это называется quot нормой дополняемости quot .
V. Intercountry programmes
Межстрановые программы
Furthermore, intercountry adoption should be considered in the light of article 21, namely, as a measure of last resort.
Кроме того, усыновление за границей следует рассматривать с учетом статьи 21, а именно в качестве крайней меры.
quot Intercountry adoption is particularly prevalent in France, which comes second after the United States among the countries of adoption in terms of absolute numbers of children.
quot Международное усыновление получило чрезвычайно широкое распространение во Франции, которая занимает второе, после Соединенных Штатов, место среди стран усыновления по абсолютному числу усыновленных детей.
When the State party considers lifting its moratorium on intercountry adoptions, the Committee recommends that it accede to the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption of 1993.
Если государство участник решит отметить мораторий на международные усыновления, Комитет рекомендует ему присоединиться к Гаагской конвенции 1993 года по защите детей и сотрудничеству в вопросах международного усыновления.
(b) Consider ratifying the Hague Convention No. 33 on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption.
b) рассмотреть вопрос о ратификации Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления удочерения.
Country, intercountry and global programmes
Страновые, межстрановые и глобальные программы
Country, intercountry and global programmes ..
Страновые, межстрановые и глобальные программы
Country, intercountry and global programmes ..
Страновые, межстрановые, глобальные программы .
The provisions of the Convention on the Rights of the Child, for example, were invoked in proceedings relating to intercountry adoption.
Например, положения Конвенции о правах ребенка применяются в процессах по делам о международном усыновлении.
(c) Collect in a systematic and on going manner statistical data and relevant information on both domestic and intercountry adoption and
c) обеспечить систематический и непрерывный сбор статистических данных и соответствующей информации как по вопросам внутригосударственного, так и международного усыновления
In 1992 Sri Lanka amended its adoption law so as to prohibit private unregistered institutions or persons from arranging intercountry adoptions.
В 1992 году Шри Ланка изменила свое законодательство об усыновлении, с тем чтобы запретить незарегистрированным частным агентствам или лицам оформлять усыновление за рубежом детей.
It further recommends that the State party provide specific information on the practices of domestic and intercountry adoption in its next report.
Кроме того, он рекомендует государству участнику представить в своем следующем докладе конкретную информацию о практике внутреннего и международного усыновления (удочерения).
III. COUNTRY, INTERCOUNTRY AND GLOBAL PROGRAMMES
III. СТРАНОВЫЕ, МЕЖСТРАНОВЫЕ И ГЛОБАЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ
(b) All country and intercountry programmes
b) все страновые и межстрановые программы
A. Country, intercountry and global programmes
А. Страновые, межстрановые и глобальные программы
The Committee welcomes the ratification of the Hague Convention No. 33 on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption.
Комитет приветствует ратификацию Гаагской конвенции   33 о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления.
A most significant development in 1993 was the finalization of the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption.
20. Одним из наиболее важных событий в 1993 году стало завершение разработки Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления.
The Committee welcomes the ratification by the State party of the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption of 1993.
Комитет приветствует ратификацию государством участником Гаагской конвенции 1993 года о защите детей и сотрудничестве в вопросах международного усыновления.
The Government of Kazakhstan is currently conducting internal procedures for accession to the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption.
В настоящее время правительством Казахстана проводятся внутригосударственные процедуры по присоединению к Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в области международного усыновления .
III. COUNTRY, INTERCOUNTRY AND GLOBAL PROGRAMMES . 4 201 3
III. СТРАНОВЫЕ, МЕЖСТРАНОВЫЕ И ГЛОБАЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ ..... 4 201 3
A. Country, intercountry and global programmes ..... 64 67 22
А. Страновые, межстрановые и глобальные программы .... 64 67 28
The seminar noted the following situations concerning intercountry adoptions
Участники семинара отметили следующее положение в области усыновления в другой стране
(a) Strengthen monitoring and supervising effectively the system of adoption of children in the light of article 21 and other relevant provisions of the Convention and to make sure that intercountry adoption is a measure of last resort
a) укрепить эффективный контроль и надзор над системой усыновления детей с учетом статьи 21 и других соответствующих положений Конвенции и обеспечить, чтобы межгосударственное усыновление использовалось лишь в качестве крайней меры
(d) Country and intercountry programmes of the United Nations Population Fund
d) программы по странам и межстрановые программы Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения
Romania is also considering the possibility of introducing a new law to overcome the lacunae in a 1990 law on intercountry adoption which established a national committee to oversee such adoptions.
29. Румыния также рассмотрела возможность принятия нового закона для заполнения пробелов в принятом в 1990 году Законе об усыновлении в другой стране, в соответствии с которым был создан национальный комитет для контроля за такими усыновлениями.
(g) Facilitating intercountry cooperation in the field of energy and mineral resources
g) содействие межстрановому сотрудничеству в области энергетики и минеральных ресурсов
Following Azerbaijan's accession, on 30 March 2004, to the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption, the Ministry of Justice was designated as the lead agency.
В связи с присоединением Азербайджанской Республики 30 марта 2004 года к Гаагской Конвенции О защите детей и сотрудничестве в области межгосударственного усыновления Министерство Юстиции было определено в качестве центрального органа.
8 D. Ngabonziza, quot Intercountry adoption The need for professional services and measures of protection quot , Regional Seminar for East and Central Europe (Geneva, DCI, ICCB, ISS and UNICEF, 1992), p. 71.
8 D. Ngabonziza, quot Intercountry adoption The need for professional services and measures of protection quot , Regional Seminar for East and Central Europe (Geneva, DCI, ICCB, ISS and UNICEF, 1992), p. 71.
quot Poland There is no particular reference in Polish legislation to intercountry adoptions
quot Польша в польском законодательстве нет никаких конкретных ссылок на усыновление в другой стране
480. At the same session, the representative of The Hague Conference on Private International Law reported to the Committee on the recently adopted Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption.
480. На той же сессии представитель Гаагской конференции по международному частному праву сообщил Комитету о том, что недавно была принята Конвенция о защите детей и сотрудничестве в вопросах усыновления детей из других стран.
(d) Country and intercountry programmes of the United Nations Fund for Population Activities (UNFPA)
d) страновые и межстрановые программы Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА)
quot Latvia There is presently no legal document to regulate intercountry adoptions. quot 8
Латвия в настоящее время отсутствуют какие либо правовые документы, регулирующие усыновление в другой стране quot 8 .
In regard to Africa, the numbers of children involved in intercountry adoptions remain small.
49. Что касается Африки, то количество детей, усыновляемых в других странах, по прежнему невелико.
Intercountry arrangements in south east Asia were becoming a model for the rest of the world.
Межстрановые механизмы в юго восточной части Азии становятся образцом для других стран мира.
Regional offices and management teams will identify priority themes for research and evaluation, including for intercountry studies.
Региональные отделения и группы руководителей будут выявлять первоочередные вопросы для исследования и оценки, в том числе для межстрановых исследований.
Increasingly, Asian countries have moved towards strict legislation of intercountry adoptions and measures against trafficking of children.
45. Во все большей степени азиатские страны постепенно переходят к ужесточению законодательства, регулирующего усыновление за рубежом, и мер против контрабанды детей.
Expenditures for intercountry activities (regional and interregional) totalled 40.3 million in 2004, compared to 35.9 million in 2003.
США по сравнению с 35,9 млн. долл. США в 2003 году.
adoption Page
Стр.
and adoption
рассмотрения и принятия
64. The Governing Council had before it the following country, intercountry and global programmes, extensions and reports concerning assistance
64. Совету управляющих были представлены следующие страновые, межстрановые и глобальные программы, предложения о продлении и доклады по вопросам оказания помощи
Intercountry programmes accounted for 18.2 per cent of total programme expenditures in 2004, compared to 20.3 per cent in 2003.
США в 2003 году.

 

Related searches : Consumer Adoption - Drive Adoption - Rapid Adoption - Customer Adoption - Adoption Curve - Broad Adoption - Wide Adoption - Increased Adoption - Mainstream Adoption - Adoption Date - Formal Adoption - Increasing Adoption - Swift Adoption