Translation of "interest in this" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I can't fake an interest in this.
Я не могу притвориться, что мне это интересно.
Alfred has lost interest in this project.
Альфред потерял интерес к этому проекту.
What's your interest in this case, anyway?
Зачем вам это дело?
Reversing this trend is not only in America s interest, but also in the world s interest.
Изменить направление этой тенденции в интересах не только Америки, но и всего мира.
This is interest.
Интересно.
Continuing this policy is not in America's interest.
Продолжение такой политики не в интересах США.
This is in their long term self interest.
Это послужит их долгосрочным интересам.
All questions that interest us in this institution.
Все вопросы, которые нас интересуют в этом заведении.
And this triggered my interest in educational psychology.
Тогда то я и заинтересовалась психологией образования.
All this is not in our best interest.
Ты прав, Раймондо.
In fact, this was what really inspired my interest in this phase.
Вообще, это то, что действительно меня вдохновляет на этой стадии.
This might interest you.
Это может тебя заинтересовать.
Does this interest you?
Это вас интересует?
Why this morbid interest?
Откуда такой нездоровый интерес?
However, the interest in tea in Japan faded after this.
Чай был завезён в Японию с материка.
Yet, Russian advertisers demonstrate great interest in this format.
Хотя отечественные рекламодатели проявляют к этому формату большой интерес.
Aboriginal people are of particular interest in this initiative.
Особое внимание в рамках этой инициативы уделялось коренным народам.
In this family, the company interest is above everything.
Остановите машину.
This is of no interest.
Это не имеет значения.
Look this doesn't interest me
Ребят, давайте сменим тему?
There's enormous interest in this in a variety of different fields.
Интерес к этому изобретению огромный в разных областях.
Beth What we see in the early 20th century, is this interest in expressionism, right, an interest in representing those inner states and experiences and interest in anxiety and tension.
(Ж) В начале 20 века возникает (Ж) интерес к экспрессионизму, (Ж) интерес к выражению состояния души (Ж) человека, его переживаний, тревоги и напряжения.
My interest in this subject stems partly from personal experience.
Моя заинтересованность в этом вопросе частично является результатом моего опыта.
Moreover, this may very well be in Putin's own interest.
Более того, это могло бы вполне оказаться в собственных интересах Путина. Отстранение Березовского непосредственно перед президентскими выборами вполне смогло бы сыграть на публику и помогло бы заставить замолчать нежелательного свидетеля из окружения Ельцина.
Moreover, this may very well be in Putin's own interest.
Более того, это могло бы вполне оказаться в собственных интересах Путина.
This period also saw an increased interest in yoga worldwide.
В этот период по всему миру также возрос интерес к йоге.
It was this meeting that sparked Cornelius's interest in photography.
Встреча с Сэкстоном зародила в Корнелиусе интерес к фотографии.
This created interest in abolishing Senate appointment by the governor.
Это создало заинтересованность в упразднении губернаторских назначений в Сенат.
There is a strong interest in continuing this important work.
Существует большой интерес к продолжению этой важной работы.
And so I've always had a big interest in this.
Я всегда имел огромный интерес к этому.
With all this talk, I've lost interest in the game.
От таких разговоров мне даже играть расхотелось.
I confess, this particular case was one that piqued my interest in this.
Признаюсь вам, именно вот этот случай привлёк моё внимание к данной проблеме.
This deposit bears three percent interest.
Депозит приносит три процента прибыли.
I know this doesn't interest you.
Я знаю, что тебя это не интересует.
I think this might interest you.
Думаю, это может тебя заинтересовать.
I think this might interest you.
Думаю, это может вас заинтересовать.
I thought this might interest you.
Я подумал, что это может тебя заинтересовать.
I thought this might interest you.
Я подумал, что это может вас заинтересовать.
I know this doesn't interest you.
Я знаю, что вас это не интересует.
Is this the interest you show?
Так вы радеете за магазин?
This interest rate affects the rate of interest among individuals, investments, and countries.
This interest rate affects the rate of interest among individuals, investments, and countries.
This means that real interest rates interest rates measured in terms of goods and services have stayed the same.
Это означает, что реальные процентные ставки процентные ставки, измеренные в товарах и услугах остались такими же, как и прежде.
This is in the interest of all the peoples and all the countries in this region.
Это в интересах всех народов и всех стран в этом регионе.
All of this excites little or no interest in the West.
Все это практически не вызывает никакого интереса на Западе.
This experience increased his interest in participating within the Workers' Union.
Этот опыт увеличил его интерес участия в Союзе рабочих.

 

Related searches : This Interest - In Interest - Pursue This Interest - In This - Interest In Politics - Interest In Football - Interest In Whether - Interest In Life - Interest In Learning - Interest In Having - Interest In Research - Interest In How - Changes In Interest - Interest In Excess