Translation of "intestinal lesions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You have in lesions and tent
Идите с поражений и палатки
It's a type of intestinal obstruction.
Это разновидность непроходимости кишечника.
These lesions enlarge, resulting in brown, shrivelled roots.
Эти пятна расширяются, что приводит к тому, что корни становятся коричневыми иссохшимися.
Later, the lesions have white spore bearing conidiophores emerging.
Позд нее на пятнах появляется белый налет спороношения.
These include kidney inflammations, and lesions and increased kidney weight.
Включая увеличение, воспаление, и повреждение почек.
These include kidney inflammation and lesions and increased kidney weight.
Это значит воспаление, поражение и увеличение веса почек.
Under conditions of high humidity and temperatures, grey black conidiophores develop within the lesions, and the lesions spread rapidly over the surface of leaves, leading to leaf death.
В условиях высокой влажности и температуры внутри пятен развиваются серо ко ричневые конидиофоры, и поражение быстро распространяется по поверхности листьев, приводя к их отмиранию.
As one of the consequences of war, there are high rates registered of amputations, lesions of the spinal cord and bone marrow, traumatic injuries of brain, lesions of peripheral nerves and multiple traumas.
Одним из следствий войны является зарегистрированный высокий уровень ампутаций, повреждений позвоночника и костного мозга, черепно мозговых травм, повреждений периферической нервной системы и множественных травм.
Whatever the mechanisms, they seem able to act not only on the lesions induced by ionizing radiation but also on at least a portion of the lesions induced by some other toxic agents.
Каковы бы ни были эти механизмы, создается впечатление, что они срабатывают не только в тех случаях, когда повреждения были вызваны ионизирующим излучением, но и по крайней мере в ряде таких случаев, когда повреждения были вызваны некоторыми токсичными веществами.
The early lesions are bigger and more irregular in shape than those of cercospora.
Появивши еся раньше пятна крупнее и более неправильной формы чем у церкоспоры.
And, in places where there are worms, intestinal worms, cure the kids of their worms.
А там, где есть гельминты, кишечные паразиты, лечите от них детей.
You can learn a lot about ancient diet and intestinal disease, but they are very rare.
Можно много чего узнать о питании и кишечных болезнях, но они крайне редки.
He died of intestinal cancer on June 22, 1978 in Leningrad, at the age of sixty seven.
Он скончался от рака кишечника 22 июня 1978 года в Ленинграде на шестьдесят седьмом году жизни.
They have a short intestinal tract, so they can push through quickly, decaying and rotting animal flesh.
У них короткий кишечный тракт для того, чтобы быстрее продвигать разлагающуюся и гниющую плоть животных.
So this idea of harnessing focused ultrasound to treat lesions in the brain is not new at all.
Идея использования сфокусированного ультразвука для лечения повреждений в мозге сама по себе не нова.
Intestinal parasites such as roundworm, whipworm, and hookworm strip iron from sufferers guts, causing disease and intellectual retardation.
Кишечные паразиты, такие как круглые глисты, власоглавы и анкилостомы выводят железо из кишечника жертвы, что приводит к заболеваниям и замедлению мысленной деятельности.
He died in 1895 at Eureka Springs, Arkansas, where he had gone for treatment of an intestinal problem.
Мэкси умер в 1895 году в , штат Арканзас, куда он отправился для лечения кишечных заболеваний.
And you're having a lot of different unpleasant effects, but burns to the eyes and mouth, skin ulcers, lesions.
И вы получаете множество неприятных эффектов от ожогов глаз и рта до повреждений на коже и даже язв.
Some Parties also noted the potential for increase in cardiovascular and intestinal diseases, influenza, yellow fever and general morbidity.
Ряд Сторон также отметили возможное увеличение случаев сердечно сосудистых и желудочно кишечных заболеваний, гриппа, желтой лихорадки и общего уровня заболеваемости.
It's harmful because it produces a toxin, and that toxin is released when the organism gets into our intestinal tract.
Он опасен, потому что производит токсин (яд), и этот токсин попадает в кровь, когда микроб добирается до кишечника.
I need to get my gloves and we will show you how the blood actually moves into the intestinal tract.
Мне нужны мои перчатки, и мы покажем вам, как кровь на самом деле движется в желудочно кишечном тракте.
Oh, we might have missed it, but using A.I. on top of radiology, we can find lesions that were missed before.
Возможно, мы его пропустили, но с помощью использования элементов искусственного интеллекта, наложенных на рентгенологические технологии, нам удаётся выявить повреждения, упущенные ранее.
Water supply quality may be estimated by the epidemiological situation in respect to some water related diseases, primarily intestinal contagious diseases.
Качество подаваемой воды можно оценить по эпидемиологической обстановке в отношении некоторых болезней, передаваемых через воду, главным образом кишечных инфекционных заболеваний.
One approach is to look at patients who had lesions in different part of the brain, and study changes in their behavior.
Один подход состоит в том, чтобы изучать изменения в поведении пациентов с повреждениями различных участков мозга.
For humans, a range of diseases such as infection to the external ear, skin lesions, and ulcers classed as mycetomas are found.
Существует целый ряд заболеваний человека, таких, как инфекция наружного уха, поражения кожи и изъязвления, классифицируемые как мицетомы.
People with strokes and lesions in the emotion processing parts of the brain are not super smart, they're actually sometimes quite helpless.
Люди после инсульта или с повреждениями в зонах мозга, обрабатывающих эмоции, не являются супер умными, они иногда совсем беспомощные.
And by day 13, the lesions are scabbing, his eyelids are swollen, but you know this child has no other secondary infection.
На 13 день метастазы покрываются струпьями, веки опухают, но ты знаешь, что у этого ребёнка нет вторичной инфекции.
The first symptoms of the disease are pinhead grey spots with red brown margins devel oping into circular lesions 35 mm in diameter.
Первыми симптомами болезни являются серые пятна с пикнидами и красно корич невым окаймлением, которые развиваются в круглые пятна 35 мм в диаметре.
It is estimated that diseases, including tuberculosis and intestinal diseases, account for over 90 per cent of known causes of infant mortality.
Согласно оценкам, в 90 процентах случаев детской смертности по известной причине смерть вызывается болезнями, включая туберкулез и желудочные заболевания.
Major products include the cardiovascular drugs Capoten and Sustak, central nervous system drug Aminalon, the antibiotic Levomycetin and the gastro intestinal drug Venter.
Главная продукция включает сердечные средства Capoten и Sustak, лекарство для центральной нервной системы Aminalon, антибиотик Levomycetin и кишечно желу дочное средство Venter.
Death In 1893, at the height of his success and popularity, he died in Wellington of an intestinal disease after a major surgical operation.
В 1893 году на вершине успеха и популярности он скончался в Веллингтоне от заболевания желудочно кишечного тракта после тяжёлой хирургической операции.
This is confluent smallpox, in which there isn't a single place on the body where you could put a finger and not be covered by lesions.
Это сливная оспа, при которой на теле не остаётся ни одного места, не покрытого струпьями.
Indeed, India alone accounts for one quarter of intestinal worm infections worldwide and more than one half of all cases of elephantiasis, leprosy, and visceral leishmaniasis.
В действительности, Индия одна отвечает за четверть всех случаев заражений гельминтами в мире и более чем за половину случаев слоновости, проказы и лихорадки дум дум.
these lesions are 2 4 cm in diameter, grey yellow, dry, often centered on a bronchiole, poorly delimited, and with the tendency to confluence, especially in children.
Эти поражения имеют размер в 2 4 см в диаметре, серо желтые, сухие, часто сосредоточены на бронхиолах, плохо разделены и имеют тенденцию к слиянию, особенно у детей.
Small light brown grey spots with darker borders develop into larger lesions and coalesce, leading to large areas of necrotic tissue, and, in severe cases, dead leaves.
Мелкие светлые буро серые пятна с более темной каймой раз виваются в крупные язвы, их слияние приводит к появлению обширных зон отмершей ткани, а в серьезных случаях приводит к отмиранию листьев.
9. According to the latest data, the infant mortality rate has increased owing to intestinal infections and diseases, respiratory ailments, congenital disorders in the prenatal period, etc.
9. Согласно последним данным, по причинам, связанным с кишечными инфекциями и болезнями, респираторными заболеваниями, врожденными нарушениями и другими факторами, повысился уровень младенческой смертности.
Over 15 percent of the deaths among adults and children occurred because of intestinal parasites and diarrhea from dirty water and inadequate sanitation all entirely preventable and treatable.
Более 15 процентов смертей среди детей и взрослых были вызваны кишечными паразитами и диареей из за грязной воды и антисанитарии всё это можно предотвратить и вылечить.
The young fibre content is sufficient (it varies between 19 to 26 ) in order to avoid acidosis (the minimum of fibre is 16 ) to ensure the intestinal transit time.
Содержание молодой клетчатки достаточное (колеблется от 19 до 26 ) для избежания ацидозов (минимум клетчатки 16 ) для обеспечения продвижения кормов в кишечнике.
Forensic examinations conducted by the State and by an independent expert on 6 and 9 July, respectively, indicated lesions and scars consistent with the account of the treatment he described.
Forensic examinations conducted by the State and by an independent expert on 6 and 9 July, respectively, indicated lesions and scars consistent with the account of the treatment he described.
This is 20 year old dolphin living in Florida, and she had these lesions in her mouth that, over the course of three years, developed into invasive squamous cell cancers.
Это 20 летний дельфин из Флориды с опухолевыми очагами во рту, такими, что по прошествии 3 лет, они превратились в инвазивный плоскоклеточный рак.
The chemical inhibitors used in this treatment target the enzyme polymerase (PARP1), which is normally involved in the repair of DNA single strand breaks a common form of spontaneous DNA lesions.
Химические ингибиторы, используемые при данном лечении, воздействуют на фермент репарации PARP1 (полиаденилат рибозо полимеразы), участвующий в процессе восстановления однонитевых разрывов ДНК обычной формы спонтанных повреждений ДНК.
You will go to a HER2 amplified clinic, or an EGFR activated clinic, and they will go to some of the pathogenic lesions that were involved in causing this individual cancer.
Вы пойдете в расширенную HER2 клинику или в активированную EGFR клинику, где врачи будут изучать патогенные пораженные ткани, которые вызвали этот определенный рак.
There is indeed a lesson for you in the cattle We give you a drink pleasant to those who drink, pure milk, which is in their bellies, between intestinal waste and blood.
И поистине, для вас в (вашем) скоте, однозначно, (есть) назидание. Мы поим вас из того, что (образуется) у них в животах между содержимым перерабатываемой пищей и кровью, молоком чистым, приятным для пьющих.
Wouldn't it be nice if intestinal gas came embodied in visible clouds, so she could see that her really quite inoffensive pop had only barely grazed my face before it drifted away.
Разве не было бы забавно, если бы её газы вдруг приобрели бы форму видимых глазу облаков, так, чтобы она могла увидеть, что её, на самом деле, довольно безобидный залп чуть задел мое лицо, прежде чем унестись вдаль.
Hours you sit and wonder who made the hole in stone you master the consistency you are familiar with the laws of most minutes this tent lesions and laws of kashrut and purity
Часов вы сидите и интересно, кто сделал отверстие в камне вам освоить последовательность вы знакомы с законами самой минуты поражений и эта палатка законы кашрута и чистоты

 

Related searches : Inflammatory Lesions - Bone Lesions - Traumatic Lesions - Pigmented Lesions - Mri Lesions - Enhancing Lesions - Long Lesions - Psoriatic Lesions - Premalignant Lesions - Osteolytic Lesions - Raised Lesions - Genital Lesions - Coronary Lesions