Translation of "is astonishing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Your ignorance is astonishing!
Ваше невежество поразительно!
Your ignorance is astonishing.
Ваше невежество поразительно!
It is simply astonishing.
Это просто удивительно.
And this is truly astonishing.
Это действительно ошеломляюще.
The pace of urbanization is astonishing.
Темп урбанизации ошеломляет.
Patriotism of our officials is astonishing.
Патриотизм наших чиновников меня умиляет.
That's astonishing.
Потрясающе!
So the unbelievers say This is astonishing
Неверные сказали Это дело дивное, удивительное до невероятности!
That was astonishing.
Это было потрясающе.
And the goodwill of the marketplace is astonishing.
А благожелательность рынка просто поразительна.
And that is the astonishing power of art.
И в этом удивительная сила искусства.
It sounds most astonishing.
Это кажется самым удивительным .
It's astonishing, it's shocking!
Это изумляет, шокирует!
What an astonishing motto.
Какой искромётный девиз.
Goodbye, darling! Astonishing luck.
До свидания, дорогая!
It's astonishing, but hardly anyone is still doing it.
Это потрясающе, но мало кто этим занимается.
There was an astonishing sequel.
Затем последовало неожиданное грозное продолжение.
Chris Anderson That was astonishing.
Крис Андерсон Это было потрясающе.
I find that quite astonishing.
Я нахожу это удивительным.
It was really quite astonishing.
Это было действительно весьма необычно.
I find that quite astonishing.
По моему, это просто удивительно.
Astonishing what money can do.
У дивляет, как важны деньги.
What's so astonishing about that?
Что в этом такого поразительного?
I found them quite astonishing.
Я нашел их совершенно изумительными.
That is an astonishing talk, truly an astonishing talk, and I think you heard that we all are cheering you on your way.
Это поистине потрясающее выступление, и я думаю, ты уже слышал, как все аплодировали тебе.
CA That is an astonishing talk, truly an astonishing talk, and I think you heard that we all are cheering you on your way.
К.А. Это поистине потрясающее выступление, и я думаю, ты уже слышал, как все аплодировали тебе.
Astonishing how the courts dried off.
Удивительно, как успел высохнуть корт.
In retrospect, it is astonishing that there should have been any doubt.
Оглядываясь назад, сегодня можно лишь удивиться существующим в то время сомнениям.
The capacity of the Timorese to resist violent invading rulers is astonishing.
Способность тиморцев противостоять насильственным оккупационным властям просто поражает.
There is a quality of craftsmanship and precision that is just astonishing and remarkable.
Замечательный уровень высокого мастерства и точности просто потрясает.
3 23) Astonishing X Men Gambit Vol.
3 23) Astonishing X Men Gambit Vol.
And I think that's an astonishing thought.
И я думаю, что это удивительная мысль.
The value of this larger sector is an astonishing 10 of the GDP.
Удивительно, но стоимость этого укрупненного сектора составляет 10 от ВВП. Видимо и в дальнейшем будет происходить тенденция к росту.
And Frank, you've come to a place in your life, which is astonishing.
Фрэнк, ты дошёл до удивительного момента своей жизни.
4 1 6) Astonishing X Men Gambit Vol.
4 1 6) Astonishing X Men Gambit Vol.
So the numbers you presented really are astonishing.
Итак представленные Вами числа действительно удивительные.
Instead, there was a litany of astonishing optimism.
Вместо этого, там был длинный список причин поразительного оптимизма.
Her father came and tells her astonishing statement
Ее отец пришел и рассказывает ей удивительную заявление
I've just been looking over your astonishing record.
Я только что любовался твоими выдающимися успехами.
His astonishing charm has won the day again.
Удивительное умение убеждать.
Most astonishing of all is the complete reinterpretation of the African Union (AU) summit.
Наибольшее удивление вызывает совершенно новая интерпретация, предложенная саммитом Африканского союза (АС).
Given the conditions, the 60 voter turnout was astonishing.
И если учесть существовавшие на момент выборов условия, 60 ная явка избирателей говорит о многом.
CA So the numbers you presented really are astonishing.
КА Итак представленные Вами числа действительно удивительные.
So, that was, fair to say, an astonishing talk.
Это, прямо говоря, потрясающее выступление.
We are in the middle of an astonishing period.
Мы находимся в середине удивительной эры.

 

Related searches : It Is Astonishing - Astonishing Performance - Quite Astonishing - Astonishing Rate - Astonishing Results - Astonishing Fact - Astonishing View - Astonishing Sight - Astonishing Array - Astonishing Variety - The Most Astonishing - Is - Is Is Possible