Translation of "is being paid" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And the price is still being paid.
Эту цену все еще выплачивают.
Is the quot peace dividend quot actually being paid?
Выплачивается ли в настоящее время quot мирный дивиденд quot ?
But I feel the wrong person is being paid.
Но мне кажется, что платят не тем людям.
I'm not being paid enough.
Мне платят недостаточно.
Because you're not being paid.
Потому что вам не будут платить.
I'm being paid to help you.
Мне платят за то, что я вам помогаю.
I'm being paid to do this.
Мне за это платят.
What were you being paid for?
За что вам заплатили?
I am being robbed, not paid.
Другие получили больше.
To him, being paid would have meant being a mercenary.
Для него брать плату значило быть наёмником.
Also, speakers are not being paid. This is a TEDx rule.
По правилам TEDx, докладчикам не платят.
You say you're being paid for this.
Вы сказали, что вам заплатили.
Doesn't he get paid for being deputy sheriff?
Ему не платят за то, что он исполняет обязанности шерифа?
I must insist on being paid right now.
Я вынужден настаивать, чтобы вы расплатились со мной немедленно.
In this respect, special attention is being paid to irrigation and soil restoration.
В этой связи особое внимание уделяется методам ирригации и восстановления почв.
It is being unable to provide them with decent education and well paid jobs.
Не в состоянии дать достойное образование и дать хорошо оплачиваемую работу.
And there is all the difference in the world between paying and being paid.
И есть все различие в мире между плательщиками и платят.
How much are you being paid to do this?
Сколько тебе за это платят?
How much are you being paid to do this?
Сколько вам за это платят?
How much are you being paid to do this?
Сколько Вам за это платят?
Action was being taken to recover previously paid taxes.
Предпринимаются шаги по возмещению ранее уплаченных налогов.
You are being paid handsomely for that spiritual discomfort.
Вам отлично заплатят за этот душевный дискомфорт.
I was paid off for being a good boy.
За то, что я был хорошим мальчиком, мне щедро заплатили.
But you are being paid and that's a blessing.
Но тебе же платят, и это замечательно.
Unfortunately, not enough attention is being paid to the link between these two key issues.
К сожалению, связи между этими двумя ключевыми проблемами не уделяется достаточно внимания.
I would do this even if I weren't being paid.
Я бы делал это, даже если бы мне не платили .
I was being asked and paid to do front covers.
Меня просили и платили деньги, чтобы я сделала обложки.
Ye are only being paid for what ye used to do.
Вам воздается только за то, что вы совершали (в земной жизни) .
Ye are only being paid for what ye used to do.
Вам воздается только за то, что вы делали.
Ye are only being paid for what ye used to do.
Вы заслужили эту кару своими скверными деяниями. После упоминания о наказании, которое постигнет неверующих, Всевышний обрадовал верующих уготованным для них вознаграждением, дабы в сердцах мусульман всегда жили и страх, и надежда
Ye are only being paid for what ye used to do.
Вы не приберегли для этого дня ничего, кроме неверия в Аллаха. Вы не признавали Его знамений и враждовали с Его посланниками и праведными рабами.
Ye are only being paid for what ye used to do.
Вам воздается только за то, что вы совершали.
Ye are only being paid for what ye used to do.
Вам воздают только за то, что вы совершали.
Ye are only being paid for what ye used to do.
Ведь таково сегодня воздаяние вам за то, что вы творили в земном мире .
Ye are only being paid for what ye used to do.
Ведь вам воздаётся только за то, что вы делали в ближней жизни .
Ye are only being paid for what ye used to do.
Вам воздается только за то, что вы вершили .
Ye are only being paid for what ye used to do.
Ведь такова награда за поступки ваши .
This will automatically mean more attention being paid to regional issues.
Это будет автоматически означать уделение большего внимания региональным проблемам.
It was like basically being paid to go to Disneyland everyday.
Это было как получать зарплату за ежедневные поездки в Диснейленд.
It is paid.
Оплачено.
Well is paid?
Оплата хорошая?
You know, this is a new experience for me... being a guest instead of a paid entertainer.
Знаете, для меня это ново... побывать здесь гостем, а не наёмным музыкантом.
Furthermore, the judges are still being paid on an ad hoc basis.
Более того, вознаграждение судьям по прежнему выплачивается на основе ad hoc.
They have 10,000 people who are being paid 20 cents per answer.
У них 10 000 людей, которым платят по 20 центов за ответ.
The Bush administration changed the regime in Iraq, but at a monumental cost that is still being paid.
Администрация Буша изменила режим в Ираке, но за счет колоссальных расходов, которые приходится нести и сегодня.

 

Related searches : Being Paid - Is Paid - Are Being Paid - Is Being - Interest Is Paid - Everything Is Paid - Compensation Is Paid - Account Is Paid - Overtime Is Paid - Is Paid From - Is Paid Off - Attention Is Paid - Is Already Paid - Invoice Is Paid