Translation of "is briefed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Is briefed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Wendell's been fully briefed. | Вэндэлл проинформирован. |
He was not just under briefed, but also lazy he insisted on remaining under briefed. | Он был не только неосведомлённым человеком, но и ленивым он настаивал на том, чтобы оставаться неосведомлённым. |
Sami was briefed by police. | Сами был проинструктирован полицией. |
The Chairman again briefed the Members on 29 March, and briefed the press on 19 January. | Заявления Председателя |
I briefed my boss on the new project. | Я кратко доложил начальнику о новом проекте. |
He also briefed the press on 27 September 2004. | (см. |
It is haphazard and means that only certain delegations who happen to be waiting get briefed. | Этот процесс носит случайный характер и означает, что информацию получают лишь некоторые делегации, которые в этот момент окажутся на месте. |
In the evening of that day, Wilcke briefed his pilots. | В ходе 20 и минутного боя немцы сбили 4 советских самолета. |
I was briefed on a possible lead to bin Laden. | Я был проинформирован о возможной приводят к бен Ладена. |
During these meetings, the Coordinator is briefed on ICRC activities within the context of the Afghan conflict. | В ходе этих встреч Координатор получает информацию о деятельности МККК в контексте конфликта в Афганистане. |
they're briefed about the rules of the game in separate rooms. | с правилами игры, находясь в разных комнатах. |
The Committee will be briefed orally on these developments as appropriate. | Комитет будет устно проинформирован об этих изменениях. |
He was also briefed by the survey team on its findings. | Он провел также совещание с группой наблюдателей относительно собранных ими данных. |
The Committee has met 10 times since I last briefed the Council. | С тех пор, как я последний раз делал брифинг в Совете, Комитет провел 10 заседаний. |
The Security Council will be briefed on developments in late April 2005. | Совет Безопасности будет проинформирован о положении дел в конце апреля 2005 года. |
He was also briefed by leading Iraqi academics in Baghdad and London. | Он встречался также в Багдаде и Лондоне с ведущими иракскими учеными, ознакомившими его со своим видением ситуации. |
If he is well briefed for his summit in Moscow and Saint Petersburg, President Bush should discount Donne's wisdom. | Президент Буш, если его хорошо проинформировали перед саммитом в Москве и Санкт Петербурге, должен будет проигнорировать мудрость, высказанную Донном. |
This is expected to be a relatively smooth process, as most exporters have been briefed on these new regulations. | Ожидается, что этот процесс будет относительно плавным, поскольку большинство экспортеров уже было проинструктировано относительно этих новых положений. |
The working group has benefited greatly from the views and suggestions of those who have graciously briefed it and also from those who have briefed the other committees, particularly the CTC. | Рабочей группе принесли большую пользу взгляды и предложения тех, кто любезно проводил для нее брифинги, а также тех, кто проводил брифинги для других комитетов, в частности КТК. |
Mr. Swing briefed Council members on recent developments, using an audio visual presentation. | Г н Суинг с использованием аудиовизуальных средств кратко информировал членов Совета о последних событиях. |
ECA was briefed on South Africa apos s socio economic and political dynamics. | ЭКА была предоставлена краткая информация о динамике социально экономических и политических процессов в Южной Африке. |
I went having been briefed on what kind of a weirdo he was. | Я отправилась туда, проиструктированная насколько он странный. |
But critically, they're briefed about the rules of the game in separate rooms. | Но важно то, что они ознакомлены с правилами игры, находясь в разных комнатах. |
And they came down on the side of open publication, which is the right approach we've briefed the White House, we've briefed members of Congress, we've tried to take and push the policy issues in parallel with the scientific advances. | Вариант открытой публикации взял верх, и это правильный подход. Мы информировали Белый Дом. Мы информировали членов Конгресса США. Мы старались продвигать вопросы политики параллельно с продвижениями в науке. |
And they came down on the side of open publication, which is the right approach we've briefed the White House, we've briefed members of Congress, we've tried to take and push the policy issues in parallel with the scientific advances. | Вариант открытой публикации взял верх, и это правильный подход. Мы информировали Белый Дом. Мы информировали членов Конгресса США. |
The Civilian Police Adviser briefed the Special Committee on the standing civilian police capacity. | Советник по вопросам гражданской полиции проинформировал Специальный комитет о постоянном резерве гражданской полиции. |
They were briefed by the local Eritrea Defence Force Commanders and promised full cooperation. | Командиры дислоцированных здесь Эритрейских сил обороны организовали для них брифинг и обещали всестороннее сотрудничество. |
The meeting was briefed on preparations for the fiftieth anniversary of the United Nations. | Участников совещания проинформировали о подготовке к проведению пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций. |
But much of the problem stems from an under briefed, undereducated, and uncurious press corps. | Но большая часть проблемы является результатом плохо проинформированной, малообразованной и нелюбопытной прессы. |
It briefed them on its visits to the Democratic Republic of the Congo and Burundi. | Они проинформировали руководителей о поездках в Демократическую Республику Конго и Бурунди. |
Senior parliamentarians from all parties had been confidentially briefed on the nature of the threat. | Кроме того, высокопоставленные члены парламента, представляющие все политические партии, были в конфиденциальном порядке проинформированы о характере угрозы. |
The Committee will be briefed by Ms. Schöpp Schilling on the results of the meeting. | Г жа Шёпп Шиллинг представит Комитету краткую информацию об их результатах. |
The Executive Director briefed delegates on the UNICEF response to the Indian Ocean tsunami disaster. | Директор исполнитель информировала делегатов о мерах, принимаемых ЮНИСЕФ в связи со стихийным бедствием, вызванным цунами в Индийском океане. |
In the meeting in Athens, Prime Minister Mitsotakis was briefed on the discussions in Nicosia. | 12. В ходе встречи в Афинах премьер министр Мицотакис был ознакомлен с результатами обсуждений, прошедших в Никосии. |
On 12 October 2005, he briefed the Security Council on those issues and on his activities. | 12 октября 2005 года он кратко информировал Совет Безопасности об этих вопросах и о своей деятельности. |
During his stay in Johannesburg, Mr. Brahimi was briefed by the survey team on its findings. | Во время своего пребывания в Йоханнесбурге г н Брахими был проинформирован аналитической группой о результатах ее работы. |
The Working Group was briefed regularly by the host country representatives on the problem of indebtedness. | Рабочая группа регулярно получала краткую информацию от представителей страны пребывания относительно проблемы задолженности. |
56. The ECE secretariat is also carrying out regular consultations with the Secretary General of the Conference, who briefed ECE delegates in February 1994. | 56. Секретариат ЕЭК также проводит регулярные консультации с Генеральным секретарем Конференции, который организовал в феврале 1994 года брифинг для делегатов ЕЭК. |
The Assistant Secretary General, Danilo Turk, briefed the Council on new developments since the report was submitted. | Помощник Генерального секретаря Данила Тюрк информировал Совет о новых событиях, происшедших после представления доклада. |
On 22 October, she informally briefed the Security Council on the outcome of her mission to Liberia. | 22 октября она в неофициальном порядке кратко проинформировала Совет Безопасности о результатах своей миссии в Либерию. |
On 15 March 2005, the Chairman briefed the Security Council on the outcome of the Committee's meeting. | 15 марта 2005 года Председатель кратко информировал членов Совета Безопасности об итогах этого заседания Комитета. |
On 14 July 2005, the Chairman briefed the Security Council on the outcome of the Committee's meeting. | 14 июля 2005 года Председатель кратко информировал членов Совета Безопасности об итогах этого заседания Комитета. |
On 14 October 2005, the Chairman briefed the Security Council on the outcome of the Committee's meeting. | 14 октября 2005 года Председатель кратко информировал членов Совета Безопасности об итогах этого заседания Комитета. |
He then briefed the UNDP Resident Representative who also served as the UNFPA Representative in the field. | Затем он представляет информацию резиденту представителю ПРООН, который также является представителем ЮНФПА в этой области. |
The centres produced and distributed newsletters, press releases and television news programmes, and regularly briefed media representatives. | Эти центры выпускают и распространяют информационные бюллетени, пресс релизы и телевизионные программы новостей и регулярно проводят встречи для представителей средств массовой информации. |
Related searches : He Is Briefed - Fully Briefed - Briefed About - He Briefed - Getting Briefed - Are Briefed - Was Briefed - I Briefed - Well Briefed - Have Briefed - Briefed Him - Briefed Accordingly - I Briefed Him - Must Be Briefed