Translation of "is contained" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And the system is contained. | И эта система самодостаточна. |
Thus, only information that is not contained elsewhere in the report is contained in this section. | Таким образом, в настоящий раздел включена только та информация, которой нет в других частях доклада. |
It is contained in annex III. | Это письмо содержится в приложении III. |
The Way is contained within all things. | То есть Дао является источником всех форм. |
It is contained in scrolls highly honoured, | (который в подлиннике находится) в свитках почтенных у Аллаха , |
It is contained in scrolls highly honoured, | в свитках почтенных, |
It is contained in scrolls highly honoured, | Оно записано в свитках почитаемых, |
It is contained in scrolls highly honoured, | Коран в Священных свитках у Аллаха, |
It is contained in scrolls highly honoured, | Коран в свитках почитаемых, |
It is contained in scrolls highly honoured, | Оно в Писаниях почетных, |
It is contained in scrolls highly honoured, | Он на свитках, досточтимых, |
The agenda is contained in annex I. | Повестка дня содержится в приложении I. |
Statement balance is not contained in statement. | Выписка не содержит остатка. |
The list of participants is contained in annex ___. | Список участников приводится в приложении _____. |
Biographical information on Ms. Ghose is contained below. | Ниже приводятся биографические данные г жи Гхосе. |
The total sum is contained under item 2.1.6. | Общая сумма приведена в статье 2.1.6. |
Supplementary information thereon is contained in annex II. | Дополнительная информация по этому вопросу приводится в приложении II. |
Supplementary information thereon is contained in annex II. | Дополнительная информация на этот счет приводится в приложении II. |
It is contained in document A 49 739. | Он содержится в документе А 49 739. |
The detailed cost breakdown by budget line item is contained in annex IV and supplementary information thereon is contained in annex V. | Развернутая смета расходов с разбивкой по статьям бюджета приводится в приложении IV, а дополнительная информация о ней в приложении V. |
The box in which all of this is contained is symmetrical. | Коробка со всем её содержимым симметрична. |
This is a problem contained to the developing world. | Эта проблема, связанная с развивающимся миром. |
Until 1991 it contained what is now Yobe State. | В 1991 году от него отделился штат Йобе. |
The list of participants is contained in the annex. | Список участников содержится в приложении. |
The agenda as adopted is contained in annex I. | Утвержденная повестка дня приводится в приложении I. |
The water contained therein is a non renewable resource. | Содержащаяся в таком горизонте вода представляет собой невозобновляемый ресурс. |
The list of participants is contained in annex I. | Список участников приводится в приложении I. |
The response to this is contained under paragraph 2. | Меры, принятые в связи с этим положением см. в пункте 2. |
The provisional agenda is contained in decision 8 3. | Предварительная повестка дня содержится в решении 8 3. |
The detailed cost breakdown is contained in annex X.A. | Подробные данные о расходах с разбивкой по статьям содержатся в приложении Х.А. |
The proposed vehicle establishment is contained in annex XIII. | Предлагаемый порядок распределения автотранспортных средств приводится в приложении ХIII. |
The proposed vehicle establishment is contained in annex XIII. | О предлагаемом распределении автотранспортных средств подробно говорится в приложении ХIII. |
The detailed cost breakdown is contained in annex VII. | Подробная разбивка расходов содержится в приложении VII. |
The detailed cost breakdown is contained in annex VII. | Подробные данные о расходах с разбивкой по статьям приводятся в приложении VII. |
That report is contained in document A 49 726. | Этот доклад содержится в документе A 49 726. |
The definition of torture contained in the Penal Code is thus very close to that contained in the Convention. | Таким образом, определение пытки в Уголовном кодексе очень близко тому, которое закреплено в Конвенции. |
Contained In | исторический |
Contained Items | Содержимое |
The other element is the water contained therein and which is extractable. | Другой элемент заключенная в ней вода, которая может быть извлечена. |
A survey of these cases is contained in annex III. Similar calls reported in 1993 are contained in annex IV. | Эти случаи описываются в приложении III. Аналогичные случаи захода, сообщенные в 1993 году, описываются в приложении IV. |
The text of their letter is contained in annex I. | Текст их письма содержится в приложении I. |
The text of that letter is contained in annex II. | Текст этого письма содержится в приложении II. |
The text of that letter is contained in annex IV. | Текст этого письма содержится в приложении IV. |
This report is contained in document ICCD COP(7) 7. | Этот доклад содержится в документе ICCD COP(7) 7. |
The draft is contained in TRANS WP.1 2005 4. | Этот вопросник содержится в документе TRANS WP.1 2005 4. |
Related searches : What Is Contained - Is Contained Within - Is Not Contained - Which Is Contained - It Is Contained - Information Is Contained - Information Contained - Well Contained - Fully Contained - Completely Contained - Provisions Contained - Contained System - Being Contained