Translation of "is imminent" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Imminent is imminent
(И вот уже) приблизилось Наступающее День Суда
The Imminent is imminent
Приспело неожиданно подоспевшее
The Imminent is imminent
Приближающееся (День воскресения) приблизилось,
The Imminent is imminent
День воскресения уже близок,
The Imminent is imminent
Близок Судный день.
The Imminent is imminent
Уж близок (Час назначенного) Дня,
The Imminent is imminent
Тот внезапный день внезапно наступит,
Death is imminent.
Смерть неизбежна.
Is another crisis imminent?
Является ли другой кризис неминуемым?
A storm is imminent.
Надвигается шторм.
The inevitable is imminent.
(И вот уже) приблизилось Наступающее День Суда
The inevitable is imminent.
Приспело неожиданно подоспевшее
The inevitable is imminent.
Приближающееся (День воскресения) приблизилось,
The inevitable is imminent.
День воскресения уже близок,
The inevitable is imminent.
Близок Судный день.
The inevitable is imminent.
Уж близок (Час назначенного) Дня,
The inevitable is imminent.
Тот внезапный день внезапно наступит,
The danger is imminent.
Опасность близка.
What is to come is imminent.
(И вот уже) приблизилось Наступающее День Суда
What is to come is imminent.
Приспело неожиданно подоспевшее
What is to come is imminent.
Приближающееся (День воскресения) приблизилось,
What is to come is imminent.
День воскресения уже близок,
What is to come is imminent.
Близок Судный день.
What is to come is imminent.
Уж близок (Час назначенного) Дня,
What is to come is imminent.
Тот внезапный день внезапно наступит,
Imminent
Неизбежноvery high priority
Imminent danger
Неминуемая опасность
Threat imminent.
Надвигается опасность.
Physical changes don't mean puberty is imminent
Физические изменения не означают, что половое созревание близко
The Imminent Hour is near at hand.
(И вот уже) приблизилось Наступающее День Суда
The most obvious and imminent flashpoint is Kosovo.
Самая очевидная и неизбежная точка воспламенения это Косово.
The task before us is urgent and imminent.
Стоящая перед нами задача носит безотлагательный и неизбежный характер.
A final decision on the project is imminent.
В самое ближайшее время по проекту будет принято окончательное решение.
The threat to the Marshall Islands is imminent.
Над Маршалловыми Островами нависла серьезная угроза.
Alarm Threat imminent.
Сирена Надвигается опасность.
Nuclear meltdown imminent.
Расплав активной зоны ядерного реактора неизбежен.
European enlargement, moreover, although imminent, is not a done deal.
Более того, хотя оно и неизбежно, расширение Европы пока не является свершившимся фактом.
By 1898, war seemed imminent.
В 1898 году война казалась неизбежной.
When the Imminent Hour befalls
Когда произойдет Событие когда будет дунуто в Рог в День Воскрешения ,
A questioner questioned the imminent torment.
Попросил (один) просящий один многобожник о постигающем наказании, (чтобы оно пало на него и на его народ).
A questioner questioned the imminent torment.
Спросил вопрошающий о наказании, падающем
A questioner questioned the imminent torment.
Просящий просил мучения, которые постигают
A questioner questioned the imminent torment.
Некий муж спросил, когда же постигнет неверных
A questioner questioned the imminent torment.
И вопрошающий спросил о каре
A questioner questioned the imminent torment.
Просил проситель казни, постигающей

 

Related searches : Danger Is Imminent - Is Not Imminent - Imminent Abortion - Imminent Death - Imminent Departure - Imminent Future - Imminent Payment - Imminent Attack - Imminent Damage - Are Imminent - Imminent End - More Imminent - Imminent Problem