Translation of "is some evidence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Some of the evidence for this is contentious.
Население этих городов было уведено в плен.
Some archaeological evidence exists.
Существуют некоторые археологические свидетельства.
That's some more evidence, so in some sense
Это тоже, в некотором роде, доказательство.
There is some evidence that social unrest follows from inequality.
Есть кое какие доказательства того, что общественные беспорядки вытекают из неравенства.
Or maybe there's some anecdotal evidence.
Возможно, имеются неофициальные данные.
There's some evidence that they do.
Есть основания полагать, что да.
There is some evidence that male birds migrate several days before females.
Существует ряд доказательств, что самцы улетают на несколько дней раньше самок.
Some contain evidence of fraud. Fraude2012 Yosoy132
Некоторые из них содержат доказательства мошенничества. Fraude2012 Yosoy132
And there's some evidence that they are.
Да, этому есть свидетельства.
In spite of that, there is some evidence that the intensity of hurricanes is increasing.
Одновременно, данные указывают на увеличение числа ураганов наибольшей силы.
Ladies and gentlemen of the jury, some evidence
Господа присяжные, слово свидетелю
Some independent experts have also questioned whether the evidence against North Korea is sufficient.
Некоторые независимые эксперты также усомнились в обоснованности обвинений против Северной Кореи.
Some of the earliest evidence of a revival in Gothic architecture is from Scotland.
В англоязычной литературе неоготику называют воскрешённой готикой ( Gothic Revival ).
I said, Can I see some evidence for this?
Я спросил Можно мне посмотреть на подтверждающие данные?
I said, Can I see some evidence for this?
Я спросил Можно мне посмотреть на подтверждающие данные?
But his release in itself is not, as some charge, evidence that Indonesia is becoming more radicalized.
Но его освобождение само по себе не является, как считают некоторые, доказательством того, что Индонезия становится более радикализированной.
(It is alleged by some that he committed suicide, although there is no evidence to support this.
Существует версия, что он покончил жизнь самоубийством, но доказательства этого отсутствуют.
The first RRT decision found that the complainant's evidence lacked credibility and that some evidence was fabricated.
В первом решении СДБ было сочтено, что показаниям заявителя недостает убедительности и некоторые из них являются ложными.
The court allegedly ignored large parts of the evidence, in particular some circumstantial evidence, without giving reasons.
Как утверждалось, суд не принял во внимание много доказательств, в частности некоторые косвенные доказательства, не объяснив причин.
There is some evidence, by the way, that things like social networking help do that.
Кстати, существуют доказательства, что такие вещи как социальные сети помогают в этом.
Some people shredded half the sheet of paper, so there was some evidence left.
Некоторые разрывали лист пополам, так что кое какие свидетельства оставались. Некоторые измельчали весь лист.
Though I'm going to show you some experimental evidence, you don't have to look very far for evidence.
В качестве теста для самого себя, я захватил с собой экземпляр Нью Йорк Таймс и попытался найти примеры людей, производящих счастье.
There is an inscription on a jar to that school, and there is some textual evidence as well.
Существует надпись на сосуде этой школы, так же есть некоторые текстовые данные.
In addition, there is some evidence that the reliability of government inputs to technical cooperation projects is deteriorating.
Кроме того, есть некоторые данные, свидетельствующие об уменьшении заинтересованности правительств в проектах в области технического сотрудничества.
This applies to the capacity to give evidence, for example in some cases a woman apos s evidence is not considered valid and in others a man apos s evidence is equivalent to that of two women.
Так, в том что касается возможности давать свидетельские показания, в некоторых случаях показания женщины недействительны, а в других случаях показания мужчины расцениваются наравне с показателями двух женщин.
But there is disturbing evidence that some States still want to acquire a nuclear weapon capability.
Но существуют тревожные свидетельства того, что некоторые государства все еще хотят заполучить ядерный потенциал.
The evidence is mixed.
Доказательства смешанные.
What evidence is there?
Где доказательства?
The evidence is clear.
Доказательства очевидны.
The evidence is questionable.
Это свидетельство сомнительное.
The evidence is indisputable.
Доказательства неоспоримы.
Where is the evidence?
Где доказательства?
This evidence is incontrovertible.
Этот вывод неопровержим.
Though David's fate is unknown, there is some evidence to suggest he died in Norfolk on December 11, 1811.
Его дальнейшая судьба неизвестна, есть свидетельства, что он умер в Норфолке 11 декабря 1811 года.
Mr. EL MASRY requested some clarification regarding the admissibility of evidence.
Г н ЭЛЬ МАСРИ хотел бы получить разъяснения по вопросу о приемлемости доказательств.
So here's some evidence about things like that that influence that.
Вот несколько примеров решений, которые оказывают такое влияние.
Some evidence suggests that there is a link between the level of dopamine, addiction, and greedy behavior.
Некоторые свидетельства предполагают связь между уровнем допамина, и склонности к жадности и различным зависимостям.
And there is disturbing evidence that news of the crisis has not yet reached some economics departments.
Также, имеются тревожные свидетельства того, что новости о кризисе до сих пор не достигли экономических факультетов некоторых университетов.
Some Democrats scoffed at Mr. Trump's excuse as more evidence that he is unfit to be president.
Некоторые демократы высмеивали оправдания Трампа, как лишнее подтверждение того, что он не годится в президенты.
So this makes us very happy, because now we also have some evidence that this is working.
Нас очень радуют эти результаты, потому что теперь у нас есть доказательства, что подход работает.
The evidence from Guatemala is particularly worrying. Some 80 of Latin American cocaine reaching the US passes through the country at some point.
Особенно пугает информация, поступающая из Гватемалы.
In addition, there is some evidence that noise is associated with impacts on the cardiovascular and endocrine system of children.
Было проведено несколько специальных исследований, из которых следует, что уменьшение уровня шума может иметь благоприятные последствия.
Evidence for this is everywhere.
Доказательства тому повсюду.
The evidence is all circumstantial.
Все улики косвенные.
There is no contrary evidence.
Свидетельств, которые доказывали бы обратное, нет.

 

Related searches : Some Evidence Suggests - Provides Some Evidence - Provide Some Evidence - Evidence Is Found - Evidence Is Proven - Evidence Is Shown - Evidence Is Accumulating - Evidence Is Available - Evidence Is Required - Evidence Is Given - Evidence Is Provided - Is There Evidence - Is In Evidence