Translation of "is unacceptable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That is unacceptable. | Это неприемлемо. |
Inaction is unacceptable. | Бездействие неприемлемо. |
This is unacceptable. | Что недопустимо. |
It is unacceptable. | Это неприемлемо. |
This is unacceptable. | Это неприемлемо. |
This is unacceptable. | Это недопустимо. |
Impunity is unacceptable. | Безнаказанность неприемлема. |
This is unacceptable. | Такое положение дел неприемлемо. |
It is unacceptable! | Это неприемлемо! |
This is completely unacceptable. | Это совершенно неприемлемо. |
This is completely unacceptable. | Это совершенно недопустимо. |
Tom's behavior is unacceptable. | Поведение Тома неприемлемо. |
This risk is unacceptable. | Такой риск неприемлем. |
That plan is unacceptable. | Этот план неприемлем. |
This is totally unacceptable. | Это совершенно неприемлемо. |
But this, too, is unacceptable. | Но и она недопустима. |
This is unacceptable to me. | Для меня это недопустимо. |
Violence against anyone is unacceptable. | Насилие по отношению к кому бы то ни было неприемлемо. |
Tell Tom this is unacceptable. | Скажи Тому, что это неприемлемо. |
Tell Tom this is unacceptable. | Скажите Тому, что это неприемлемо. |
This is unacceptable to us. | Для нас это неприемлемо. |
This is an unacceptable waste. | Это неприемлемое разбазаривание ресурсов. |
That to me is unacceptable. | Для меня это неприемлемо. |
Unacceptable. | Это недопустимо. |
This is unacceptable for two reasons. | Она неприемлема по двум причинам. |
But the status quo is unacceptable. | Но существующее положение дел неприемлемо. |
That kind of behavior is unacceptable. | Такого рода поведение неприемлемо. |
Terrorism is unacceptable under any circumstances. | Терроризм недопустим в любых обстоятельствах. |
Their inaction is shocking and is totally unacceptable. | Их бездействие шокирует и абсолютно неприемлемо. |
Baseless detention of humanitarian workers is unacceptable. | Необоснованные задержания гуманитарных сотрудников недопустимы. |
That is unacceptable by any moral standard. | Это является недопустимым согласно всем этическим нормам. |
Forgetting or forsaking victims is utterly unacceptable. | Нельзя позволить забывать или бросать на произвол судьбы жертвы бедствий. |
That's unacceptable. | Это неприемлемо. |
It's unacceptable. | Это неприемлемо. |
Unacceptable. Nepriemliv. | Это неприемлемо. |
Such is the unacceptable situation in Madagascar's prisons. | Таковы невыносимые условия жизни в тюрьмах Мадагаскара. |
This too is totally unacceptable to the PAC. | Это также совершенно неприемлемо для ПАК. |
That's absolutely unacceptable. | Это совершенно неприемлемо. |
That was unacceptable. | Это было неприемлемо. |
It was unacceptable. | Совершенно неприемлемо. |
Even a tiny probability of global catastrophe is unacceptable. | Даже крошечная вероятность глобальной катастрофы недопустима. |
This is unacceptable on both human and political terms. | Такое положение дел неприемлемо как с человеческой, так и с политической точек зрения. |
This is a hostile act, unacceptable to any country. | Это враждебный акт, неприемлемый ни для какой страны. |
That is unacceptable and has no basis in fact. | Такое утверждение неприемлемо и не подтверждается фактами. |
That is a perfectly unacceptable answer to my question. | Это совершенно неприемлемый ответ на мой вопрос. |
Related searches : This Is Unacceptable - It Is Unacceptable - Unacceptable Risk - Unacceptable Toxicity - Socially Unacceptable - Deemed Unacceptable - Unacceptable Conditions - Considered Unacceptable - Consider Unacceptable - Unacceptable Quality - Unacceptable Performance - Absolutely Unacceptable - Unacceptable Level