Translation of "is waking up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is waking up.
Том просыпается.
But America is waking up.
Но Америка просыпается.
She's waking up.
Она просыпается.
After waking up
После сна птичка свистит
He's waking up.
Просыпается.
She's waking up.
Она очнулась.
It's like waking up,
Это как бы пробуждение и я что то забыл.
Dorothy, you're waking up!
Дороти, ты проснулась!
He's waking' up now.
Теперь он очнётся.
He's already waking up.
Он уже очнулся.
I'm not waking you up.
Я вас не бужу.
I'm not waking you up.
Я тебя не бужу.
All arensinging After waking up
Всё поет птичка подпевает После сна птичка подпевает
Somehow, then waking up happens.
И каким то образом затем происходит пробуждение.
She's movin'. She's waking' up.
Осторожно, она шевелится.
He's waking up, I think.
Кажется, он приходит в себя.
Waking up is the opposite of going to sleep.
Пробуждение является противоположностью засыпания.
Waking up is the opposite of going to sleep.
Пробуждение противоположно засыпанию.
He succeeded in waking Harry up.
Ему удалось разбудить Гарри.
I like waking up to music.
Мне нравится просыпаться под музыку.
Thank you for waking me up.
Спасибо, что разбудили меня.
Thank you for waking me up.
Спасибо, что разбудил.
Lift you spirits when waking up.
Зажурчал птичка подпевает После сна птичка подпевает
He should be waking up now.
Он уже должен был проснуться.
He has trouble waking up on time.
Просыпаться вовремя для него проблематично.
Locks screen when waking up from suspension
Блокировать экран при переходе в ждущий или спящий режим
It's the earth talking back, waking up
Это Земля выражает недовольство нашими поступками, просыпается
It's the earth talking back, waking up
Земля возражает, просыпается
There's also waking up from this state.
Есть также и пробуждение из этого состояния.
I was thinking about waking you up.
Я уже хотела тебя будить.
But there's a time for waking up.
А сейчас пришло время проснуться.
Russians are waking up in a new country.
Россияне просыпаются в новой стране.
It's like I'm just waking up, you know?
Мне кажется, я только просыпаюсь...
She'll be waking up and calling for me.
Она пришлет за мной.
Waking up people this hour of the night.
Убирайся! А не то я вызову полицию!
Don't men look silly when they're waking up?
Разве спросонок мужчины не выглядят глупо?
First, the world is waking up to the calamity that we are causing.
Во первых, мир пробуждается в катаклизмах, которые мы создаем.
Rockett It's like I'm just waking up, you know?
Голос за кадром Мне кажется, я только просыпаюсь...
Many of us are waking up as we listen.
Многие из нас пробуждаются во время слушания.
We seem to be waking up a little bit.
Кажется, мы понемногу просыпаемся.
What about waking up? Did you think about that?
А о нашем пробуждении ты думаешь?
BO We're gonna be married. I'm waking her up.
Я хочу разбудить ее, пора завтракать.
Okay, take him home... Without waking him up, if possible.
Ладно, отвезите его домой... и если можете не будите.
There are signs that Europe is finally waking up to the possibilities that Kazakhstan offers.
Существуют признаки того, что Европа наконец то увидела, какими возможностями обладает Казахстан.
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.
Мы говорили вполголоса, чтобы не разбудить младенца.

 

Related searches : Waking Up - After Waking Up - Waking You Up - Waking Up Early - When Waking Up - Kept Waking Up - Waking World - Waking Consciousness - Waking Day - Waking State - Waking Call - Waking Nightmare - Waking Moment