Translation of "is worn" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Is worn - translation : Worn - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My patience is worn out.
Моё терпение лопнуло.
His overcoat is worn out.
Его пальто износилось.
His patience is worn out.
Его терпение лопнуло.
It is a little worn.
Оно малость изношено.
One of the rugs is worn.
Один из ковров износился.
Yohei's horse is too worn out.
Лошадь Йохэя слишком стара.
I've worn worse in fact, I've worn none.
Я носил еще хуже на самом деле, я носил нет.
Travailing, worn.
(и они) работающие и изнуренные Их работа снимание причиняющих им невыносимую боль цепей и колодок, в которые они закованы, так как они ничего не делали ради Аллаха в своей жизни. ,
Travailing, worn.
трудящиеся, работающие,
Travailing, worn.
изнурены и утомлены.
Travailing, worn.
и они в аду вечно будут выполнять тяжкий, мучительный труд.
Travailing, worn.
изнуренные тяготами , измученные.
Travailing, worn.
На них и (тяжкий) труд, и утомленье,
Travailing, worn.
Томными, унылыми,
When it's worn down, it just is.
Это нас всех ждет, нервы, нервы.
It is worn pinned to the left breast.
Знак ордена носится на левой стороне груди.
Only one tassel is worn at a time.
Только одна кисточка надевается за один раз.
I'm worn out.
Я совершенно без сил.
I'm so worn out!
Я так устал!
You look worn out.
Ты выглядишь измученным.
We're all worn out.
Мы все измотаны.
Glasses should be worn!
Очки надо носить!
She's all worn out.
ќна очень устала.
Someone's worn this before.
Ктото носил его раньше.
Worn like a hat.
Одевается как шляпа.
You look worn out.
Ты выглядишь изможденным.
Worn out already, Father?
Уже устал, отец?
But who's worn out?
Я дохлый!
The gache () is a big wig worn by Korean women.
Качхе () большой парик, который носили корейские женщины.
Provision is made for replacement of worn out workshop equipment.
45. Средства ассигнуются для замены изношенного ремонтного оборудования.
'Masha has worn me out.
Меня замучала Маша.
My shoes are worn out.
Моя обувь изношена.
The shoes are worn out.
Обувь изношена.
Tom was all worn out.
Том был измотан.
I've worn out the shoes.
Я износил туфли.
I've never worn a tuxedo.
Я ни разу не надевал смокинг.
be toiling and worn out
(и они) работающие и изнуренные Их работа снимание причиняющих им невыносимую боль цепей и колодок, в которые они закованы, так как они ничего не делали ради Аллаха в своей жизни. ,
be toiling and worn out
трудящиеся, работающие,
be toiling and worn out
изнурены и утомлены.
be toiling and worn out
и они в аду вечно будут выполнять тяжкий, мучительный труд.
be toiling and worn out
изнуренные тяготами , измученные.
be toiling and worn out
На них и (тяжкий) труд, и утомленье,
be toiling and worn out
Томными, унылыми,
It can be worn charity.
Его можно носить благотворительность.
The drugs have worn off.
Лекарства мне помогли.

 

Related searches : Worn In - Worn Look - Worn Spot - Badly Worn - Excessively Worn - Worn Tires - Worn Wheel - Worn Bearing - Worn Clothing - Worn Flat - Worn Silver - Worn Jeans