Translation of "issue a guarantee" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Issue Tender Guarantee (Business Transaction)
5.2.9 Предоставление тендерной гарантии (деловая операция)
On the successful resolution of this issue depends the guarantee of real security and a peaceful future for all peoples.
От решения этой проблемы зависит обеспечение подлинной безопасности и мирного будущего всех народов.
Is there a guarantee?
Гарантия есть?
That is a guarantee.
Это гарантированно.
However, there is no guarantee that a particular issue will be greenlit for consideration in the parliament by a group of relevant federal experts.
Однако нет никаких гарантий того, что релевантная группа экспертов допустит конкретный вопрос до рассмотрения в парламенте.
You get a flat guarantee.
Никаких долей.
A firewall will guarantee Internet security.
Брандмауэр обеспечит гарантированную безопасность в сети Интернет.
Did this come with a guarantee?
Он пришёл к тебе с гарантией?
(d) A guarantee of non recurrence.
d) гарантию неповторения.
Are you talking about a guarantee?
Ты про страховку?
a) Guarantee free and universal education to all as a key issue for the development of our societies and for the advancement of women and girls
а) гарантировать бесплатное и всеобщее образование для всех в качестве ключевого фактора развития наших обществ и улучшения положения женщин и девочек
Financial guarantee (bank guarantee, insurance, etc) 26 countries.
Финансовая гарантия (банковская гарантия, страховка и т.д. ) 26 стран.
EAGGF Guarantee,EAGGF Guarantee, revenue,revenue, externalexternal cooperationcooperation expenditureexpenditure
Палата аудиторов обратггла внимание на специфические случаи, когда, как оказалось, осуществлялась доставка продуктов питания, о которых не просили и в которых не нуждались.
Tender Guarantee
5.3.2.10 Ответ в отношении тендерной гарантии
They guarantee this clock for a year.
Они дают гарантию на год на эти часы.
I have a guarantee for your sisters.
У меня есть гарантии для твоих сестер.
5.4 For counsel, the key issue is not whether a guarantee was given by a Government official, but rather whether it can be implemented and, if so, how.
После того как его спросили, подвергался ли он какому либо систематическому грубому обращению, он не высказал никаких претензий.
5.4 For counsel, the key issue is not whether a guarantee was given by a government official, but rather whether it can be implemented and, if so, how.
5.4 Согласно адвокату, ключевой вопрос состоит не в том, была ли предоставлена гарантия государственным должностным лицом, а в том, может ли она быть реализована на практике, и если может, то как.
A guarantee of jobs for the Palestinians was undoubtedly one way to guarantee the security of Israel.
Гарантия работы для палестинцев, безусловно, является одним из путей к обеспечению безопасности Израиля.
Being a pioneer is hardly a guarantee of riches.
Первенство едва ли гарантирует богатство.
(a) Guarantee a referendum that was free and fair
а) обеспечение свободного и справедливого проведения референдума
No surprise, I suppose, because, despite everything, a US government guarantee has more credibility than a guarantee from a third world country.
Полагаю, в этом нет ничего удивительного, поскольку, несмотря на все проблемы, гарантии правительства США имеют больше доверия, чем гарантии стран третьего мира.
I guarantee it.
Я за это ручаюсь.
We guarantee it.
Мы это гарантируем.
Guarantee (Business Collaboration)
5.1.3.5 Издание тендерной документации (деловое сотрудничество)
I guarantee it.
Я вам это гарантирую.
my personal guarantee.
мои личные гарантии.
I can guarantee...
Послушайте... А...
My personal guarantee.
Мои личные гарантии.
(g) A letter of credit or independent guarantee.
g) аккредитива или независимой гарантии.
This TV set has a two year guarantee.
У этого телевизора два года гарантии.
Take care a bank reference s not guarantee
Контакты с постоянными потребителями
I'll leave here my umbrella as a guarantee.
В качестве залога оставляю свой зонт.
But Col, they need a guarantee. Wait here.
Но полковник, нужно дать им эти гарантии, пусть будут.
(b) Information, a guarantee of the right to a defence
b) Информация как гарантия прав на защиту
They demand a guarantee from a first rate local bank.
Инофир мы требуют также гарантию самого надежного местного банка.
I'll guarantee a thousand dollars a week for your take.
И я отвечаю, мы сможем поднять на пару штук больше.
Having a small MOID is not a guarantee of a collision.
Малое MOID ещё не является гарантией столкновения.
Having conquered Jerusalem, Omar had traveled to Bethlehem in 637 CE to issue a law that would guarantee respect for the shrine and safety for Christians and clergy.
Захватив Иерусалим, Омар поехал в Вифлеем, в 637 нашей эры, чтобы выпустить закон, который гарантирует уважение к святыням, и безопасность для христиан и духовенства.
The Ministry of Justice asks for a guarantee of reciprocity when circumstances so require and may give such a guarantee to other States.
Министерство юстиции в случае необходимости испрашивает гарантии взаимности и имеет право предоставлять такие гарантии другим государствам.
Going to college doesn't guarantee you a good job.
Поступление в колледж не гарантирует тебе хорошую работу.
Listen, no one can guarantee you a rose garden
Слушай, никто не может гарантировать вам розового сада
I'll put that in the form of a guarantee.
Я подписываюсь под своим обещанием.
We can't guarantee that.
Мы не можем этого гарантировать.
Can you guarantee that?
Ты можешь это гарантировать?

 

Related searches : Issue Guarantee - Issue Of Guarantee - Offer A Guarantee - Enforce A Guarantee - Giving A Guarantee - Issued A Guarantee - Discharge A Guarantee - Extend A Guarantee - Undertaking A Guarantee - Provide A Guarantee - Grant A Guarantee