Translation of "issue a procedure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Issue - translation : Issue a procedure - translation : Procedure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The decision making procedure to issue or refuse a licence takes from one to three months. | Я художник. |
Therefore, the Committee needed to adopt a single procedure to deal with this issue in the future. | Поэтому Комитету следует выработать единую процедуру, которая применялась бы в подобных случаях в будущем. |
Procedural issue exhaustion of domestic remedies, same matter examined under another procedure of international investigation. | Процедурные вопросы исчерпание внутренних средств правовой защиты рассмотрение того же вопроса по другой процедуре международного расследования |
Members of the Commission had been divided on the issue of including in the articles a compulsory dispute settlement procedure. | Мнения членов Комиссии разделились по вопросу о включении в статьи положений об обязательной процедуре урегулирования споров. |
The Criminal Procedure Code currently authorizes the prosecutor to issue warrants for arrest, detention, search and seizure. | В настоящее время Уголовно процессуальный кодекс разрешает прокурору выдавать ордера на арест заключение под стражу, обыск и реквизицию. |
A. Rules of procedure | A. Правила процедуры 6 |
Provisions in the rules of procedure of the organs of the Authority relating to the issue of observers | Положения из правил процедуры органов Органа, касающиеся вопроса о наблюдателях |
He associated himself with other speakers in recalling that the issue at hand was of procedure, not substance. | Он согласен с другими выступавшими в том, что рассматриваемый вопрос носит процедурный характер и не касается существа. |
Then initiate a formal procedure. | Ну, так ставь вопрос на бюро. Официально, ставь! |
Just a minute! The procedure | Подождите минуту! |
The issue of the right to food is also being dealt with by another special procedure of the Commission. | Вопрос обеспечения права на питание рассматривается также в рамках другой специальной процедуры Комиссии1. |
Why does agreement to certain procedure, even a fair procedure, justify whatever result flows from the operation of that procedure? | Это заставляет нас задуматься о следующем. Почему согласие на определённую процедуру, пусть даже справедливую, оправдывает любой результат, вытекающий из этой процедуры? |
duration of the procedure outpatient procedure | Продолжительность лечения амбулаторная процедура |
A delicate issue. | Вопрос деликатный. |
I'm not saying it's a small thing but as an issue it's a small issue, little issue. | Я не говорю, что это мелочь, но как проблема это маленькая проблема, несущественная проблема. |
A digest on Hindu legal procedure . | A digest on Hindu legal procedure. |
Procedure to create a new profile | Профиль можно создать так |
Item 5 (a) Rules of procedure | Пункт 5 а) Правила процедуры |
This is a highly irregular procedure. | Это из ряда вон выходящее! |
What's the procedure for a restart? | Как мне запустить двигатель? |
We imagine that the issue is a political issue. | Мы думаем, что это вопрос политический. |
procedure | формальные требования |
procedure | procedure |
procedure | procedure |
procedure | процедураTag Type |
Requests the Secretary General to issue the rules of procedure of the General Assembly in a consolidated version in all official languages, in print and online | просит Генерального секретаря издать правила процедуры Генеральной Ассамблеи в сводном варианте на всех официальных языках в печатном виде и в режиме реального времени |
It appears that the following provisions of the rules of procedure of the Commission are relevant to the question at issue. | Как представляется, следующие положения правил процедуры имеют непосредственное отношение к рассматриваемому вопросу. |
When we call a procedure, it will jump to run the code inside the procedure. | Когда мы вызовем процедуру, он перейдет к выполнению кода внутри нее. |
Land mines are an economic development issue, a human rights issue and an environmental issue. | Наземные мины порождают проблемы в области экономического развития, в области прав человека и в области экологии. |
The first issue to be solved was a staff issue. | Кадровый вопрос должен решаться одним из первых. |
The Comprehensive Peace Agreement provides for a special procedure to address the issue of Abyei by according special administrative status to the territory during the interim period. | Во Всеобъемлющем мирном соглашении предусматривается специальная процедура решения проблемы Абъея путем предоставления территории специального административного статуса в течение промежуточного периода. |
In the considered view of President Gbagbo, there was no alternative to resolving the issue of Article 35 except by the strict constitutional procedure of a referendum. | Президент Гбагбо сообщил о своей глубокой убежденности в том, что решить проблему, связанную со статьей 35, можно единственным путем строго следуя конституционной процедуре референдума. |
8. The venue issue will be considered again in 1995, when the Executive Board begins to elaborate its future rules of procedure. | 8. Вопрос о месте проведения сессий будет вновь рассмотрен в 1995 году, когда Правление начнет разработку своих будущих правил процедуры. |
This was a difficult and slow procedure. | Это было трудной и долгой процедурой. |
The method was a two step procedure | Этот проект состоял из двух ступеней |
A Code of Procedure for Administrative Tribunals? | A Code of Procedure for Administrative Tribunals? |
It is not a question of procedure. | Это не есть вопрос процедуры. |
A CONF.164 6 Rules of Procedure | А СОNF.164 6 Правила процедуры |
The President made a statement on procedure. | Председатель сделал заявление по вопросам процедуры. |
I just had a procedure, you know. | Знаешь, у меня как раз недавно была операция. |
Giving O'Shea a lesson in trial procedure. | ѕреподносит ќ Ўи урок в судебном процессе. |
That's a serious issue. | Это серьезная проблема. |
Procedural issue N a | Процедурный вопрос Неприменим |
That's a taste issue. | Это вопрос вкуса. |
It's a big issue. | Это очень важно. |
Related searches : Procedure Issue - Issue Procedure - Adopt A Procedure - Follow A Procedure - Initiate A Procedure - Implement A Procedure - Take A Procedure - In A Procedure - Introduce A Procedure - Establish A Procedure - Perform A Procedure - Undergo A Procedure