Translation of "issues and concerns" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Issues of impunity and accountability remain major concerns.
Серьезную озабоченность по прежнему вызывают такие вопросы, как безнаказанность и ответственность.
It draws attention to the different issues and concerns that women around the world confront and presents strategies on how to address these issues and concerns.
В ней привлекается внимание к различным вопросам и проблемам, с которыми сталкиваются женщины во всех частях земного шара, и изложены стратегии решения этих вопросов и проблем.
The Saudi reform agenda mainly concerns domestic issues.
Повестка дня реформы Саудовской Аравии главным образом касается вопросов внутренней политики.
Other concerns include issues relating to naturalization and proxy voting. 7
Кроме того, обсуждались вопросы, касающиеся натурализации и голосования по доверенности 7 .
Two issues are at stake here. One concerns growth.
Наибольшую важность здесь представляют два вопроса.
It promotes the image and concerns of UNICEF and issues affecting children and women.
Отдел способствует укреплению авторитета ЮНИСЕФ, пропагандирует его цели и информирует о вопросах, касающихся детей и женщин.
Key issues included concerns about censorship and the possibility of advertising on Wikipedia.
Основные вопросы, вызвавшие неприятие цензура и возможность появления рекламы в Википедии.
She noted that both issues and their linkages were constant concerns in the Committee's work.
Она отметила, что обе эти проблемы и связь между ними постоянно находятся в центре внимания Комитета.
Para. 1 Written answers to list of issues and concerns expressed in paras. 10 16.
Пункт 1 Письменные ответы на перечень вопросов и озабоченности, выраженные в пунктах 10 16.
The Secretary General addresses the major issues among the international community's concerns.
Генеральный секретарь затрагивает главные проблемы из числа вопросов, вызывающих озалоченность международного сообщества.
Issues of older women and mental health concerns for women have been added to the tableaux of major concerns for the advancement of women.
К числу проблем, вызывающих большую озабоченность с точки зрения улучшения положения женщин, прибавились вопросы, касающиеся женщин старшего возраста и охраны психического здоровья женщин.
Instead, time is lost on secondary issues largely rooted in domestic policy concerns.
На самом деле время попросту тратится на вторичные проблемы, которые в основном относятся к вопросам внутренней политики.
NATO should use these concerns to explore potential collaboration on Afghan security issues.
НАТО необходимо использовать данную озабоченность, чтобы изучить возможности потенциального сотрудничества по вопросам безопасности в Афганистане.
Today, issues of territorial security are being overshadowed by concerns over human security.
Сегодня вопросы территориальной безопасности затмеваются беспокойством по поводу безопасности человечества.
A balanced outcome should be sought, giving priority to development concerns and issues related to SDT and implementation.
Необходимо добиться сбалансированных результатов с уделением приоритетного внимания проблемам развития, вопросам ОДТ и имплементационным вопросам.
People s concerns generally address four issues nationalism, qualifications, older generations of Russians, and overlap with Sobyanin s platform .
Людей чаще всего интересует 4 вопроса национализм, квалификации, проблемы старшего поколения россиян и совпадения с программой Собянина.
Specific concerns were expressed over issues of staffing, disbursement of non food relief items, and child protection.
Особая озабоченность была высказана в связи с вопросами укомплектования кадров, предоставления в качестве чрезвычайной помощи непродовольственных предметов снабжения и защиты детей.
The fourth item I would like to address concerns global issues such as the environment and population.
Четвертый момент, который я хотел бы рассмотреть, касается таких глобальных проблем, как окружающая среда и народонаселение.
Presentations by experts of the current status and national and transnational concerns relating to fraud and identity issues and discussion.
Сообщения экспертов о современной ситуации, а также о национальных и транснациональных проблемах, связанных с мошенничеством и личными данными, и их обсуждение
The ASEAN Committee on Women was entrusted with the coordination and monitoring of cooperation in women's issues and concerns.
Комитет АСЕАН по положению женщин уполномочен осуществлять координацию и контроль сотрудничества в области проблем и интересов женщин.
The special concerns of indigenous women are integrated in the design and implementation of projects on indigenous issues.
Особые озабоченности женщин из числа коренных народов учитываются при разработке и осуществлении проектов по обеспечению интересов коренных народов.
That experience raised many issues regarding policies for data submission and data access as well as confidentiality concerns.
Эта практика вызвала большое число вопросов относительно порядка представления данных, доступа к данным и обеспечения их конфиденциальности.
Issues related to distribution of goods Distribution services have given rise to concerns about horizontal and vertical integration.
А. Вопросы, касающиеся распределения товаров
Economic and social development issues have now acquired a high priority among the concerns of the international community.
Вопросы экономического и социального развития занимают сейчас более приоритетное место среди проблем, которым отведено первостепенное место в повестке дня международного сообщества.
Two projects focused on improving the flow of information on disability issues and concerns of peoples with disabilities.
В рамках двух проектов основное внимание уделяется улучшению потока информации о вопросах инвалидности и проблемах инвалидов.
Members expressed their concerns on a number of issues, particularly with regard to government accountability.
Члены выразили свою озабоченность по ряду вопросов, в частности, касающимся подотчетности правительств.
Bush countered with concerns about security against terrorism and cultural populism on issues such as gay marriage and abortion rights.
Буш сосредоточился на вопросах безопасности и борьбы с терроризмом, а также на культурном популизме в вопросах, касающихся однополых браков и права на аборты.
Adolescent and child protection concerns, together with HIV AIDS, disability, accident prevention and nutrition, will also continue as major issues.
В качестве важных вопросов по прежнему будут фигурировать защита подростков и детей, а также борьба с ВИЧ СПИДом, инвалидность, предупреждение несчастных случаев и обеспечение питанием.
Although the issues and concerns varied, most reports covered the full range of population dynamics growth, structure, distribution and movement.
Несмотря на различия в проблемах и задачах стран, в большинстве докладов охватывался весь комплекс вопросов, связанных с динамикой народонаселения прирост, структура, распределение и перемещение.
Central to these fundamental concerns about peace and stability are the basic issues of protecting human rights and democratic governance.
В центре этих принципиальных соображений о мире и стабильности лежат основные вопросы защиты прав человека и демократического правления.
Negative attitudes of some members of society towards gender issues and a lack of understanding have contributed to gender concerns being made secondary to other national issues.
Негативное отношение некоторых членов общества к гендерным вопросам и отсутствие понимания способствовали тому, что эти вопросы отошли на второй план по отношению к другим государственным проблемам.
This programme will address the needs of staff members for awareness and prevention on health related issues, as well as addressing management concerns related to health issues.
Эта программа будет направлена на удовлетворение потребностей сотрудников в плане ознакомления с вопросами здоровья человека и медицинской помощи и профилактики, а также решение проблем управления в связи с вопросами здоровья человека и медицинской помощи.
122. The preceding paragraphs indicate a distinct rise in political commitment to population issues and concerns among developing countries.
122. Предыдущие пункты ясно свидетельствуют об усилении политической приверженности развивающихся стран делу решения вопросов и проблем в области народонаселения.
At the same time, concerns were expressed at a number of issues relating to the Register and its implementation.
В то же время высказывались опасения в связи с целым рядом вопросов, касающихся Регистра и его практической реализации.
Particular attention had to be paid to the plight of least developed and landlocked countries, security concerns and transit transport issues.
Особого внимания заслуживает сложное положение наименее развитых стран и стран, не имеющих выхода к морю, проблемы безопасности и вопросы транзитных перевозок.
However, the pullout had been planned and executed unilaterally without consideration for Palestinian concerns and interests and many critical issues remained unresolved.
Однако вывод этих сил планировался и осуществлялся в одностороннем порядке без учета проблем и интересов палестинской стороны, вследствие чего многие важнейшие вопросы остались нерешенными.
The following specific concerns are among the issues to be addressed by Governments when drafting and implementing legislation against terrorism
При разработке и в процессе применения законодательства о борьбе с терроризмом правительства должны, в частности, иметь в виду следующие конкретные моменты
These health concerns are not controversial and do not come under the same political scrutiny as do reproductive and sexual health issues.
Эти медицинские проблемы не противоречат друг другу, и директивные органы не рассматривают их с такой тщательностью, с какой они рассматривают вопросы, касающиеся охраны репродуктивного и сексуального здоровья.
Plans are also under way for a regular newsletter, for distribution in print and electronically, to highlight current humanitarian issues and concerns.
Планируется также выпуск регулярного бюллетеня для распространения в печатной и электронной форме, посвященного нынешним гуманитарным проблемам и задачам.
There are two crucial issues related to the position of KPK that have sparked concerns among public.
Два важных события, связанные с позицией Комиссии, вызвали волнения в обществе.
Tired of go go growth, voters now look for more attention to addressing environmental concerns, health care issues, and income inequality.
Утомленные динамичным ростом избиратели сегодня больше внимания уделяют проблемам экологии, здравоохранения, а также неравенству дохода.
They formed working groups, proposed a further 91 recommendations and championed issues that had emerged as key concerns during the consultations.
Они сформировали рабочие группы, представили еще 91 рекомендацию, а также отстаивали вопросы, которые в ходе дискуссий были признаны как наиболее важные.
In addition to the freedom of speech concerns that immediately arise, there are clearly other legal and technical issues to consider.
Помимо непосредственной обеспокоенности по поводу свободы слова, безусловно, имеются и другие правовые и технические вопросы, которые необходимо рассмотреть.
It was also aware of the limitations inherent in the methodology for dealing with the issues and concerns of Member States.
Он также отдавал себе отчет в неизбежных ограничениях методологии с точки зрения учета вопросов и проблем, волнующих государства члены.
Notes the concerns and reservations of Governments regarding the outstanding substantive and procedural issues in the development of the updated water policy and strategy
отмечает выраженные правительствами озабоченности и сделанные ими оговорки в отношении нерешенных в процессе разработки обновленного варианта политики и стратегии в области водных ресурсов вопросов существа и процедурных вопросов

 

Related searches : Issues Or Concerns - Challenges And Concerns - Comments And Concerns - Thoughts And Concerns - Fears And Concerns - Suggestions And Concerns - Strengths And Concerns - Concerns And Interests - Benefits And Concerns - Needs And Concerns - Concerns And Demands - Problems And Concerns - Complaints And Concerns