Translation of "it reaches" to Russian language:
Dictionary English-Russian
It reaches - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It reaches 35 metres in height. | Листопадное дерево до 35 м высотой. |
It is not their flesh or blood that reaches Allah rather, it is your piety that reaches Him. | Не достигает Аллаха не поднимается к Нему ни мясо их этих жертвенных животных , ни их кровь. Но доходит до Него остережение от вас ваше намерение этим жертвоприношением только довольства Аллаха, исполняя то, что Он повелел и отстранение от того, что Он запретил . |
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him. | Не достигает Аллаха не поднимается к Нему ни мясо их этих жертвенных животных , ни их кровь. |
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him. | Не дойдет до Аллаха ни их мясо, ни их кровь, но доходит до Него богобоязненность ваша. |
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him. | Поведав об этом, Аллах призвал мусульман совершать жертвоприношение искренне ради Аллаха. Нельзя приносить в жертву животных ради славы, похвалы, показухи или для продолжения традиций отцов и дедов, и то же самое относится ко всем обрядам поклонения. |
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him. | Ни мясо, ни кровь их не доходят до Аллаха. До Него доходит лишь ваша богобоязненность. |
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him. | Знайте же, поистине, Аллах не смотрит на ваши облики и деяния, а смотрит на то, что в ваших сердцах. Он не хочет, чтобы вы просто закалывали жертвенных животных, и текла из них кровь. |
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him. | Ни мясо их, ни кровь их (т. е. жертвенных животных) не нужны Аллаху, Ему нужна лишь ваша набожность. |
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him. | Ведь ни их кровь, ни мясо их К Аллаху не восходит Лишь ваше благочестие возносится к Нему. |
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him. | Не мясо, не кровь их восходят к Богу но восходит к Нему ваше благочестие. |
No indeed when it reaches the clavicles | Но нет! Когда дойдет она душа до ключицы (во время смерти), |
No indeed when it reaches the clavicles | Так нет! Когда дойдет она до ключицы, |
No indeed when it reaches the clavicles | Но нет! Когда душа достигнет ключицы, |
No indeed when it reaches the clavicles | Но нет! Остерегайтесь любви к этой жизни, которую покинете, когда душа дойдёт до гортани, |
No indeed when it reaches the clavicles | Так нет! Когда душа дойдет до ключицы |
No indeed when it reaches the clavicles | Когда (душа при выходе из тела) Подступит к самой горловине |
No indeed when it reaches the clavicles | Истинно, когда она дойдет до самой гортани, |
It never quite reaches the reference trajectory? | Он никогда не достигает траектории? |
It is not their meat or blood that reaches God It is the fealty of your heart that reaches him. | Не достигает Аллаха не поднимается к Нему ни мясо их этих жертвенных животных , ни их кровь. Но доходит до Него остережение от вас ваше намерение этим жертвоприношением только довольства Аллаха, исполняя то, что Он повелел и отстранение от того, что Он запретил . |
It is not their meat or blood that reaches God It is the fealty of your heart that reaches him. | Не дойдет до Аллаха ни их мясо, ни их кровь, но доходит до Него богобоязненность ваша. |
It is not their meat or blood that reaches God It is the fealty of your heart that reaches him. | Поведав об этом, Аллах призвал мусульман совершать жертвоприношение искренне ради Аллаха. Нельзя приносить в жертву животных ради славы, похвалы, показухи или для продолжения традиций отцов и дедов, и то же самое относится ко всем обрядам поклонения. |
It is not their meat or blood that reaches God It is the fealty of your heart that reaches him. | Ни мясо, ни кровь их не доходят до Аллаха. До Него доходит лишь ваша богобоязненность. |
It is not their meat or blood that reaches God It is the fealty of your heart that reaches him. | Знайте же, поистине, Аллах не смотрит на ваши облики и деяния, а смотрит на то, что в ваших сердцах. Он не хочет, чтобы вы просто закалывали жертвенных животных, и текла из них кровь. |
It is not their meat or blood that reaches God It is the fealty of your heart that reaches him. | Ни мясо их, ни кровь их (т. е. жертвенных животных) не нужны Аллаху, Ему нужна лишь ваша набожность. |
It is not their meat or blood that reaches God It is the fealty of your heart that reaches him. | Ведь ни их кровь, ни мясо их К Аллаху не восходит Лишь ваше благочестие возносится к Нему. |
It is not their meat or blood that reaches God It is the fealty of your heart that reaches him. | Не мясо, не кровь их восходят к Богу но восходит к Нему ваше благочестие. |
It is neither their meat nor their blood that reaches Allah, but it is piety from you that reaches Him. | Не достигает Аллаха не поднимается к Нему ни мясо их этих жертвенных животных , ни их кровь. Но доходит до Него остережение от вас ваше намерение этим жертвоприношением только довольства Аллаха, исполняя то, что Он повелел и отстранение от того, что Он запретил . |
It is neither their meat nor their blood that reaches Allah, but it is piety from you that reaches Him. | Не дойдет до Аллаха ни их мясо, ни их кровь, но доходит до Него богобоязненность ваша. |
It is neither their meat nor their blood that reaches Allah, but it is piety from you that reaches Him. | Поведав об этом, Аллах призвал мусульман совершать жертвоприношение искренне ради Аллаха. Нельзя приносить в жертву животных ради славы, похвалы, показухи или для продолжения традиций отцов и дедов, и то же самое относится ко всем обрядам поклонения. |
It is neither their meat nor their blood that reaches Allah, but it is piety from you that reaches Him. | Ни мясо, ни кровь их не доходят до Аллаха. До Него доходит лишь ваша богобоязненность. |
It is neither their meat nor their blood that reaches Allah, but it is piety from you that reaches Him. | Знайте же, поистине, Аллах не смотрит на ваши облики и деяния, а смотрит на то, что в ваших сердцах. Он не хочет, чтобы вы просто закалывали жертвенных животных, и текла из них кровь. |
It is neither their meat nor their blood that reaches Allah, but it is piety from you that reaches Him. | Ни мясо их, ни кровь их (т. е. жертвенных животных) не нужны Аллаху, Ему нужна лишь ваша набожность. |
It is neither their meat nor their blood that reaches Allah, but it is piety from you that reaches Him. | Ведь ни их кровь, ни мясо их К Аллаху не восходит Лишь ваше благочестие возносится к Нему. |
It is neither their meat nor their blood that reaches Allah, but it is piety from you that reaches Him. | Не мясо, не кровь их восходят к Богу но восходит к Нему ваше благочестие. |
When it reaches up to the collar bones | Когда дойдет она душа до ключицы (во время смерти), |
And it reaches somewhere where other things don't. | И оно проникает туда, куда другие вещи проникнуть не могут. |
And it reaches its zenith at this pastime. | И оно достигает зенита в этих Деяних. |
Anyway, this letter, I hope it reaches you. | Я надеюсь это письмо дойдёт до тебя. |
It never reaches the ground where it was meant for. | Он никогда не достигает земли, куда он направлен. |
layup reaches. | В следующем упражнении буду выпрыгивать, продвигаясь вперед. |
This coat is so long it reaches the ground. | Это пальто такое длинное, что доходит до самого пола. |
and by the moon, when it reaches its fullness | и (также клянусь) луной, когда она становится полной (в дни полнолуния), |
and by the moon, when it reaches its fullness | и луной, когда она полнеет, |
and by the moon, when it reaches its fullness | Клянусь луной в полнолуние! |
and by the moon, when it reaches its fullness | и луной, когда она полная и её свет в своём сиянии доходит до предела, |
Related searches : Until It Reaches - It Reaches You - Lower Reaches - Outer Reaches - Far Reaches - Reaches You - Which Reaches - Northern Reaches - Reaches From - He Reaches - Furthest Reaches - Reaches Back - Farthest Reaches - Reaches Agreement