Translation of "it seem like" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It does seem like it...
Похоже...
Doesn't it seem like I really like you?
Разве это все не означает, что ты мне действительно нравишься?
It makes it seem more like home.
Чувствуешь себя, как будто опять дома.
Tom doesn't seem to like it.
Похоже, что Тому это не нравится.
Tom doesn't seem to like it.
Похоже, Тому это не нравится.
Tom doesn't seem to like it.
Видимо, Тому это не нравится.
Tom doesn't seem to like it.
По видимому, Тому это не нравится.
It doesn't seem like you're suffering.
Не похоже, чтобы вы страдали.
It doesn't even seem like you!
Мне кажется, вы теперь не ты .
And you seem to like it.
И тебя это, кажется, устраивает.
It doesn't seem like a week.
Кажется, что прошла не неделя.
Voiceover It does seem like that, doesn't it?
(Ж) И правда похоже, да?
Put like that, it did seem reasonable.
Положите так, он, кажется разумным.
Tom doesn't seem to like it in Boston.
Тому, похоже, не нравится в Бостоне.
It doesn't seem like you don't want to.
Не видно, чтоб ты сильно сопротивлялась
Now it may not seem like it, but we are.
Сейчас это ещё так не выглядит, но это так.
Yes, it didn't seem like Chairman Baek did it himself.
Да, не похоже, что председатель Пэк сделал это сам.
It doesn't seem like it's going to stop raining.
Не похоже, что дождь скоро кончится.
It starts to seem like an incredibly physical thing.
Он начинает казаться чем то невероятно реальным.
It can make war seem like tragedy or farce.
Она может сделать из войны трагедию или фарс.
It doesn't seem like Ms. Dekaan's gonna press charges.
Не похоже, чтобы миссис ДиКан собиралась выдвигать иск.
It does seem a bit like cocktails before breakfast.
Чтото вроде коктейля перед завтраком.
How will we make it seem like an accident?
Как мы сделаем это? Это будет похоже на несчастный случай?
It makes The DaVinci Code seem like War and Peace.
На его фоне Код ДаВинчи смотрится как Война и мир .
Yes, it may seem like no big deal to some.
Да, кому то это может показаться мелочью.
But it doesn't seem right to shoot off like this.
Не очень хорошo вот так сразу уходить.
You seem to like fruit.
Похоже, тебе нравятся фрукты.
You seem to like fruit.
Ты, похоже, любишь фрукты.
You seem to like fruit.
Вы, похоже, любите фрукты.
You seem to like everybody.
Тебе, кажется, все нравятся.
You seem to like everybody.
Тебе, похоже, все нравятся.
Women seem to like Tom.
Похоже, Том нравится женщинам.
I like the word indolence. It makes my laziness seem classy
Я люблю слово праздность . Оно поднимает мою лень на высокий уровень.
It doesn't seem like what we should be doing right now.
Едва ли это то, что нам следует делать прямо сейчас.
It does seem to me like something significant is going on.
Мне всё таки кажется, здесь происходит что то значительное.
I don't seem like it now, but I was very shy.
По мне не скажешь сейчас, но я был таким.
At first I was puzzled because it didn't seem like much.
Сначала всё это было для меня загадкой.
Which works mathematically, but it just doesn't seem God like to me.
Это работает математически, но не кажется мне божественным.
... It didn't seem like there was any way for us to communicate.
Альбом дебютировал на первом месте в США, где он впоследствии стал трижды платиновым.
It does seem a bit like cocktails before breakfast. Of course, yes.
Похоже, немного как коктейли перед завтраком.
It's just, it don't seem possible just getting throwed off like that.
Просто никак в голове не укладывается, что можно вот так вот выбросить людей на улицу.
You seem like a nice guy.
Ты, похоже, хороший парень.
You seem like a nice kid.
Ты кажешься милым ребенком.
You seem like a smart person.
Ты вроде умный человек.
You seem like a smart person.
Вы вроде умный человек.

 

Related searches : Seem Like - Might Seem Like - May Seem Like - Like It - It Can Seem - Making It Seem - It Does Seem - Makes It Seem - It May Seem - Make It Seem - It Might Seem - It Will Seem - It Seem That - It Would Seem