Translation of "judging" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Judging - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
OK? I'm not judging! | Я не осуждаю! |
No judging. Let's begin. | Без судей. |
Judging Bush u0027s Military Tribunals | Военные трибуналы Буша |
Thank you for not judging. | Благодарю, что не судишь. |
Judging from his appearance, he is sick. | Судя по его внешнему виду, он болен. |
Judging from what she says, he's guilty. | Судя по тому, что она говорит, он виновен. |
Judging from the teeth, they were insectivores. | Судя по строению зубов, они были насекомоядными. |
You're like a schoolmarm, judging and preaching! | Судить других людей говорить им, что нужно делать, а чего не делать. |
Judging by taxi drivers it's already a meme. | Я сужу по таксистам это уже мем. |
Judging from the sky, it will rain soon. | Судя по виду неба, скоро пойдёт дождь. |
Judging from the sky, it will rain soon. | Судя по тому, как выглядит небо, скоро пойдёт дождь. |
Judging from his accent, he is from Kansai. | Судя по его акценту, он из Кансая. |
Judging from what everyone says, it's the truth. | Судя по тому, что все говорят, это правда. |
Why did I feel justified in judging her? | Почему я почувствовал себя в праве судить ее? |
There're too many of you judging the prisoners. | А над пленными вас много распорядителей! |
So we've talked about the static face and judging the static face, but actually, we're more comfortable with judging the moving face. | Мы говорили с вами о неподвижном лице и оценивали его, но на самом деле, нам намного легче делать выводы о человеке по его мимике. |
Judging biological age in this way is very uncertain. | Биологический возраст таким образом определяется очень неточно. |
Judging from his accent, he must be from Osaka. | Судя по его акценту, он, должно быть, из Осаки. |
Judging from her appearance, I think that she's rich. | Судя по её внешнему виду, думаю, она богата. |
Judging from his accent, he must be from Kyushu. | Судя по его акценту, он, должно быть, из Кюсю. |
Judging from his expression, he's in a bad mood. | Судя по его выражению лица, он в плохом настроении. |
Judging by his look, he looks like a beggar. | Судя по его виду, он похож на нищего. |
Judging by the photograph, this was an adult male. | Судя по фотографии, это был взрослый мужчина. |
The game is a video karaoke, judging individuals performances. | игра представляет собой видео караоке, судя физические лица выступления. |
Judging from that, article 56 (d) ought to read | С учетом вышеизложенного статья 56 (d) должна гласить следующее |
Witnessing does not 'tolerate' states, witnessing is not judging. | Свидетельствование не терпит состояния, свидетельствование не судит. |
Students of the public school, judging by other occasions. | Ученики государственной школы, наверное... |
Judging by the tournament table, the team is playing well. | По турнирной таблице понятно, команда играет правильно. |
Judging from her appearance, she seems to be very rich. | Судя по её внешности, она очень богата. |
Judging from his appearance, he must be a rich man. | Судя по его внешности, он, должно быть, богатый человек. |
Judging from his expression, he is not telling the truth. | Судя по выражению его лица, он врёт. |
And judging by the creative blasphemies you must be Wren? | И судя по такому творческому богохульству, вы должно быть Рен? |
Judging from the fancy office he's got already, it's true. | Да уж. Он теперь большой человек! |
Judging from the wear, it was made a while ago. | Таким чаще всего пользуются мясники. |
And judging from this, it looks a little like a cheeseburger. | И судя из этого, она несколько похожа на чизбургер. |
This is not an advert praising or judging the dairy industry. | Это не та реклама, которая восхваляет или порицает молочную промышленность . |
Judging from the video, the two men allegedly committed sexual assault. | Судя по видео, двое мужчин, возможно, совершили сексуальное насилие. |
Judging from what you say, he must be a great writer. | Судя по тому, что ты говоришь, он великолепный писатель. |
Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | Судя по тому, как выглядит небо, погода будет ясной. |
There's people, who were on the judging panel, dismissed you. Right. | Верно. |
Judging from the cell structure, I'd say this creature was reptilian. | Оно и под электронным микроскопом выглядит совсем как куриное яйцо. |
But, judging from the past, this is not how French politics works. | Но, судя по прошлому, французская политика так не работает. |
Judging by their expression, (the sailors) are stunned by what is happening. | Судя по выражениям их лиц, они не слишком обеспокоены происходящим. |
Judging from the look of the sky, it is going to snow. | Судя по тому, как выглядит небо, скоро пойдёт снег. |
Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | Судя по тому, как выглядит небо, похоже, что будет дождь. |
Related searches : Judging Criteria - Judging Process - For Judging - Judging Committee - Not Judging - No Judging - In Judging - Judging Upon - Judging Merit - Judging You - Judging Procedure - Stop Judging - Judging Cases - Judging From