Translation of "judicial investigation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Investigation - translation : Judicial - translation : Judicial investigation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Judicial investigation | Расследование судебных органов |
JII JUDICIAL INVESTIGATION INADEQUATE | НСР неэффективное судебное расследование |
3. Refusal to conduct a judicial investigation 14.90 | 3. Отказ в проведении судебного расследования . |
The judicial investigation did not consider this aspect of the incident. | В ходе судебного расследования этот аспект данного инцидента не рассматривался. |
In 2000 a preliminary judicial investigation was begun in Suriname into Bouterse's involvement. | В 2000 году в Суринаме было начато предварительное судебное следствие с целью установления причастности Бутерсе к этим событиям. |
(b) The subject matter and nature of the investigation, prosecution or judicial proceeding to which the request relates and the name and functions of the authority conducting the investigation, prosecution or judicial proceeding | b) существо вопроса и характер расследования, уголовного преследования или судебного разбирательства, к которым относится просьба, а также наименование и функции органа, осуществляющего это расследование, уголовное преследование или судебное разбирательство |
(b) Filed a civil action with the Magistrate responsible for judicial investigation and information | b) направить гражданский иск судье, ответственному за проведение предварительного следствия и рассмотрения дела |
Firstly, the Act entrusts the investigation and prosecution of terrorist crime directly to the judicial police commissioners and judicial bodies in the capital. | Во первых, в соответствии с этим Законом расследование актов терроризма и судебное преследование виновных в них лиц возлагается непосредственно на комиссаров судебной полиции и судебные органы в столице страны. |
Now there are judicial requests to re open an investigation into the assets of the Kirchner couple. | Сейчас поданы заявления на возобновление расследования по вопросам имущества пары Киршнер. |
The investigation is conducted by the competent judicial authority at every stage in the proceedings (art. 2). | На каждом этапе расследованием руководит компетентный судебный орган (статья 2). |
According to article 4, the judicial police is solely responsible for the investigation of the following crimes | Согласно статье 4 к ведению уголовной полиции относится расследование следующих преступлений |
The National Civil Police then handed the investigation over to the judicial branch, which thereupon opened homicide proceedings. | Национальная гражданская полиция передала материалы расследования судебному органу, который возбудил дело об убийстве. |
The protesters called for an official explanation of the murder through a new and proper police and judicial investigation. | Они призвали провести надлежащим образом новое судебно полицейское расследование и дать официальное объяснение обстоятельств убийства. |
However, CPC sets no time limit within which the Public Prosecutor must decide whether to request a formal judicial investigation. | Заявителя не допускали к полетам, направив его на базу военно воздушных сил в Бешаре. |
In most cases there is no active judicial investigation after the death is recorded by the local justice of the peace, and no efforts by the police to undertake a criminal investigation. | В большинстве случаев после установления факта смерти местным мировым судьей какое либо активное юридическое расследование не проводится, при этом полиция не занимается уголовным расследованием таких дел. |
In important cases, the Attorney General may entrust to the judicial police crimes which are not provided for in article 4, but, because of their importance, warrant investigation by the judicial police. | Генеральный прокурор может также поручить уголовной полиции расследование преступлений, не предусмотренных в статье 4, которые в силу их серьезности заслуживают внимания уголовной полиции. |
Possible problems include inadequate domestic law, inadequacies in the investigation, inadequacies in the prosecution process and inadequacies in the judicial determination. | К числу возможных проблем относятся несовершенное внутреннее законодательство, нарушения в ходе расследования и судопроизводство и неадекватные судебные решения. |
Judicial, Quasi judicial, and Investigatory | В судебной, квазисудебной области и в области проведения расследований |
He indicated that the Syrian authorities would wish to launch on their part a judicial investigation into the assassination of Mr. Hariri. | Он указал, что сирийские власти хотели бы приступить к проведению своей части расследования убийства г на Харири. |
In supplying such examples, States are not expected to supply information in respect of ongoing investigations or judicial processes, if to do so would prejudice the proper conduct of an investigation or judicial process | КТК хотел бы также получить информацию о последних успешных операциях, проводившихся в этих областях. |
Despite the gravity of these violations, almost 25 per cent of the cases analysed have not been brought before the judicial authorities, and consequently, no judicial proceedings for the investigation of the incident existed. | По сути дела, несмотря на серьезность этих нарушений, почти 25 процентов проанализированных дел не были доведены до сведения судебных органов, и поэтому не проводится никаких судебных процессов по расследованию совершенных правонарушений. |
Judicial | Судебная функция |
The Commission was designed to be a supportive mechanism for the Lebanese judicial and security authorities to carry forward the investigation into the assassination. | Эта Комиссия была задумана как механизм поддержки ливанских судебных властей и служб безопасности в дальнейшем проведении расследования этого убийства. |
However, it should be pointed out that, as a rule, the judicial investigation of such cases concluded with suspended sentences for the guilty parties. | Следует отметить, однако, что судебное расследование дел такого рода, как правило, заканчивалось вынесением приговора об условном наказании виновного. |
His allegation of ill treatment proved on investigation to be entirely groundless and his complaints on this subject to the competent judicial authorities were dismissed. | Жалобы, которые были им поданы в различные судебные органы, были признаны необоснованными. |
(d) Many judicial and other investigation committees have been set up (on Juba incidents, Kazan Jaded, etc.) to investigate all allegations concerning abuse of power. | d) был создан целый ряд судебных и других следственных комитетов (комитеты по расследованию инцидентов в Джубе, Казан Джадиде и т.п.), которым поручено расследовать все заявления, касающиеся злоупотребления властью. |
C. Investigation | С. Расследования |
F. Investigation | F. Расследования |
(iv) Investigation | iv) Расследование |
Police investigation | Расследование полиции |
Criminal investigation | Комиссия по преступным деяниям |
(i) Investigation | i) расследование |
The investigation. | Расследование. |
My investigation... | Но мое расследование... |
Judicial cooperation | Сотрудничество между судебными органами |
Judicial immunity | Неприкосновенность судьи |
Judicial Clerks | 8 ОО (ПР) |
judicial measures. | юридические меры. |
Judicial cooperation | Сотрудничество между судебными органами |
Judicial cooperation | Сотрудничество судебных органов |
Judicial experience | Опыт работы в судебных органах |
Judicial experience | Опыт судебной работы |
Judicial measures | Юридические меры |
Judicial perspectives | Судебные меры |
Judicial support | Поддержка судебной системы |
Related searches : Judicial And Non-judicial - Judicial Police - Judicial Court - Judicial Oversight - Judicial Administration - Judicial Independence - Judicial Cooperation - Judicial Procedure - Judicial Decree - Judicial Assistance - Judicial Region - Judicial Relief