Translation of "keep you moving" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You need to keep moving.
Тебе нужно двигаться.
You got to keep on moving.
Нужно двигаться вперед.
Keep moving.
Пошел.
Keep moving!
Хајде!
Keep moving!
Настави да трчиш!
Keep moving.
Не останавливайтесь!
Keep moving.
Двигай!
Keep moving!
Проваливайте!
Keep moving.
а кражу п тидес ти п ти тыс ч фунтов из банка јнглии третьего июл .
Keep moving!
Вперёд.
Keep moving.
Быстрее!
Better keep moving.
Надо убираться отсюда.
Nat, keep moving.
Нет, хајде!
Keep moving! No.
Настави!
Better keep moving.
Продолжайте поиски.
Now keep moving.
Можешь ехать.
Keep moving, please.
Не задерживайте движение.
We should keep moving.
Мы должны двигаться дальше.
We should keep moving.
Мы должны продолжать движение.
Let's just keep moving.
Давайте просто продолжим продвигаться.
Let's just keep moving.
Давайте просто продолжим двигаться дальше.
Roger that, keep moving
Принято, идем дальше.
Let's just keep moving.
Просто продолжай идти.
Keep it moving, Grandma.
Заставь ее двигаться, бабуль.
Let's keep moving then.
Хорошо тогда ускоряешкя.
Come on, keep moving.
Вперед, не останавливайся.
Come on, keep moving!
Пошел! Шевелись!
We better keep moving.
Лучше нам идти.
How much you can take and keep moving forward.
Сколько испытаний ты можешь принять на себя и продолжать двигаться вперед.
I need to keep moving.
Мне нужно продолжать двигаться.
We must keep moving forward.
Мы должны продолжать двигаться вперёд.
We need to keep moving.
Нам нужно идти дальше.
We've got to keep moving!
Не! Морамо да идемо!
We've got to keep moving.
Морамо да наставимо.
Let's, let's just keep moving.
Давайте, давайте пойдем уже.
Tell them to keep moving.
Пусть продолжают.
It's all right, keep moving.
Всё в порядке, не тормозите.
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
Жизнь как поездка на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, нужно двигаться.
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
Жизнь как катание на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, надо продолжать двигаться.
Come on, you blokes, keep 'em moving! Lively there now.
Быстрее, лентяи!
So we'll just keep moving on.
Итак, дальше.
No matter what happens, keep moving.
Независимо от того, что происходит, продолжай движение.
Let's keep the train moving here.
Э э ...
So, we'll just keep moving on.
Итак, дальше.
Keep moving or they'll do us.
Да, но если встанем, они уделают нас.

 

Related searches : Keep Moving - Keep From Moving - Keep Production Moving - Just Keep Moving - Keep Things Moving - Keep It Moving - Keep Business Moving - Keep Moving Ahead - Keep On Moving - Keep Moving Forward - Keep Products Moving - Must Keep Moving - You Keep - Keep You