Translation of "land constraints" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Constraints - translation : Land - translation : Land constraints - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Given the small land area of our atolls, we face constraints to agricultural and industrial development. | С учетом небольшой площади наших атоллов мы сталкиваемся с ограничениями в плане сельскохозяйственного и промышленного развития. |
Constraints | Безопасность |
Constraints | ОграниченияNAME OF TRANSLATORS |
Constraints | Вместимость |
Constraints | Ограничения |
It should also address the specific constraints of land locked developing countries and small island developing States. | Она должна также учитывать особые проблемы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и небольших островных развивающихся стран. |
So, for example, constraints, every game has some constraints. | Так, например, ограничения, каждый игра имеет некоторые ограничения. |
Infrastructure Constraints. | Инфраструктурные трудности. |
C. Constraints | С. Сдерживающие факторы |
Other constraints | c) Условия финансирования, включая возможности для обеспечения совместного финансирования и определения в каждом проекте НПДА компонента, посвященного адаптации. |
Constraints obstacles | Препятствия |
Operational constraints | Трудности оперативного характера |
Entity Constraints | Атрибуты сущности |
Angle Constraints | Изменить связь |
Some graphotactic constraints. | Some graphotactic constraints. |
There are constraints. | Есть еще определенные трудности. |
Entity Constraints Settings | Атрибуты сущностиcontents settings page name |
Constraints in small | Constraints in small scale |
A. Organizational constraints | А. Трудности организационного характера |
I. Financial constraints | I. Финансовые ограничения |
2. Internal constraints | 2. Внутренние сдерживающие факторы |
3. External constraints | 3. Внешние сдерживающие факторы |
D. Time constraints | D. Ограничения во времени |
Nevertheless, the presence of land mines remains one of the major constraints preventing refugees from deciding to return to their homes. | Тем не менее наличие необезвреженных наземных мин является одним из основных факторов, сдерживающих возвращение беженцев к своим домам. |
Other constraints Prioritisation and timing IT knowledge in countries (human constraints) Stakeholders' needs | Приоритизация и установление сроков. |
But consider the constraints. | Однако рассмотрим ограничивающие факторы. |
Difficulties, constraints and solutions | Трудности, ограничения и решения |
(c) Any accounting constraints | c) существование каких либо ограничений, обусловленных правилами финансового учета |
C. Constraints 82 26 | С. Сдерживающие факторы 82 34 |
Those constraints are obvious. | Эти ограничения очевидны. |
C. External transport constraints | С. Проблемы, связанные с зарубежными транспортными перевозками |
Ecosystems and productive constraints | Экосистемы и сдерживающие факторы производства |
But Asia faces major constraints. | Но Азия сталкивается с серьезными ограничениями. |
EXTERNAL FACTORS, CONSTRAINTS AND CHALLENGES | Внешние факторы, препятствия и задачи |
Challenges, constraints and unmet goals | Трудности, неблагоприятные факторы и недостигнутые цели |
Challenges, constraints and unmet goals | Проблемы, сложности и недостигнутые цели |
(a) Overcoming problems and constraints | а) преодоления имеющихся проблем и трудностей |
A. Organizational constraints . 78 20 | А. Трудности организационного характера . 78 22 |
C. Transport and communications constraints | С. Проблемы в области транспорта и связи |
III. CONSTRAINTS AND SOME IMPROVEMENTS | III. СДЕРЖИВАЮЩИЕ ФАКТОРЫ И НЕКОТОРЫЕ УЛУЧШЕНИЯ |
Natural technologies have incredible constraints. | У природных конструкций невероятные ограничения. Только представьте себе. |
Until March 2005, aircraft were not allowed to take off or land between 22 30 and 06 00 local time due to noise constraints. | До марта 2005 года, самолеты не должны были взлетать и садиться между 22 30 и 06 00 по местному времени в связи с ограничениями по шуму. |
And critically, the social constraints created a culture that was more generous than the contractual constraints did. | И, что самое главное, социальные ограничения создали культуру отношений более великодушных, чем договорные ограничения. |
But there are constraints on Hezbollah. | Для Хезболлы также есть сдерживающие факторы. |
Essays on the Theory of Constraints . | Essays on the Theory of Constraints. |
Related searches : Social Constraints - Fiscal Constraints - Institutional Constraints - Economic Constraints - Security Constraints - Supply Constraints - Mechanical Constraints - Funding Constraints - Market Constraints - Cash Constraints - Political Constraints - Structural Constraints