Translation of "last drop" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This was the last drop.
Это была последняя капля.
Why do you always drop the last line?
Как тебе реплика? Какая? Все та же.
He would have drained it to the last drop.
Остаётся только дни считать.
I'll drop into Foussard's funeral, pay my last respects.
Схожу на похороны, отдам последнюю дань.
There was a sudden drop in the temperature last night.
Прошлой ночью температура резко упала.
I will keep drawing until the last drop of my ink.
И я буду рисовать до последней капли чернил.
That was the last drop! I don't want to see you again!
Это была последняя капля! Видеть тебя больше не хочу!
Didn't happen to drop into a place... called the Last Chance, did you?
А тебе случалось побывать в местечке, называемом Ласт чэнс?
Drop by drop.
Капля по капле.
Karma Drop by drop.
Карма. Капля по капле.
Drop it, drop it.
Drop it, drop it.
Drip, drop Drip, drop
Кап, кап, кап, кап.
He's shedding tears of joy while drinking down the cup to the last drop.
Он плачет от радости, осушая этот кубок до дна.
Drop things. Just drop it.
Drop things, just drop it.
Or would, you know, drop a, drop a, drop a blue.
Или вы знаете, падение падение падение синий.
A jug fills drop by drop.
Кувшин наполняется постепенно, капля за каплей.
Drop carrot. Drop stick. Bring meaning.
Об это он говорит на протяжении 18 с половиной минут.
Drop that before I drop you!
Брось это прежде, чем я бросил тебя!
There's not a drop in the place, that was the last. I made it for you.
Здесь не было ни капли, последнее я смешала для тебя
Though I enjoyed watching your jaws drop, drop, drop, until you got it.
Хотя мне понравилось наблюдать, как у вас глаза округлялись, округлялись, округлялись, пока вы не догадались.
I might drop you. Then drop me.
Тогда бросай.
Drop
Положить
Drop?
Падение?
Drop
Сбросить
Drop!
Бросайте!
Drop
Кадрирование
The overall drop out ratios were relatively low, but they have increased for the last two years.
Общий показатель отсева является относительно низким, однако за последние два года он увеличился.
You ought to see the drop in my business the last two days she hasn't been here.
Ты бы видел мое заведение в последние пару дней.
We Randolphs, ma'am, propose to fight the Yankees... until the last drop of bourbon has been shed.
Мы Рэндольф Джефферсон, мэм, и будем драться с янки до тех пор, пока не прольется последняя капля Бурбона .
And now, Eliza, I'll give my last drop of blood, but they shall not take you from me.
А теперь, Элиза, я дам мою последней капли крови, но они не принимают вас от меня.
Harvey told me last night that Mrs. Macklehenny's Aunt Rose was going to drop in on her unexpectedly.
Харви сказал мне вчера вечером, что Роуз, тетя миссис МакЭлхайни... неожиданно приедет к ней...
Drop it.
Забей.
Drop dead!
Умри!
Drop it!
Брось!
Drop it!
Бросьте!
Drop dead!
Пшёл вон!
bullet drop).
Battlelog).
Drop size
Размер капель
Frame drop
Пропуск кадров
Frame drop
Пропуск кадров
Drop speed
Скорость движения текста
Drop bomb
Сбросить бомбуThe tool tip text for the action used to drop bombs
Drop bomb
Сбросить бомбуDescription of the action used to drop bombs
Long Drop
Долгое падение
Delayed Drop
Отсроченное падение

 

Related searches : Drop By Drop - Sessile Drop - Slight Drop - Drop Forging - Drop Shipped - Door Drop - Drop Earrings - Drop Ceiling - Drop Earring - Drop Link - Room Drop