Translation of "lead out" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Writing Lead out | Запись Lead out |
Lead us out. | Веди нас! |
Lead them out. | Выводи. |
Removing reference to lead out. | Удаление ссылки на lead out. |
I'll lead the way out. | Я найду выход . |
Start pounding out a lead. | Хватит болтать, печатай. |
Told Cummings to get the lead out. | Приказали Каммингсу поторапливаться. |
They were just going to lead her out. | Ее собирались выводить. |
Writing the lead out may take some time. | Запись Lead out может занять некоторое время. |
Pulaski, get the lead out of your breaches. | Пуласки, заканчивай чехлить. |
Come on, come on, get the lead out. | Давай, давай, утаскивай свое барахло. |
Pick it up. Get the lead out back there. | Поживее там, сзади. |
Nor canst thou lead the blind out of their error. | И ты (о, Пророк) не выведешь слепых тех, которым Аллах запечатал их зрения из их заблуждения. |
Nor canst thou lead the blind out of their error. | И ты не выведешь на прямой путь слепых от их заблуждения. |
Nor canst thou lead the blind out of their error. | Ты не выведешь слепых из их заблуждения. Ты можешь заставить слышать только тех, которые веруют в Наши знамения, будучи мусульманами. |
Nor canst thou lead the blind out of their error. | Ты не выведешь слепых из их заблуждения. |
Nor canst thou lead the blind out of their error. | Ты (о пророк!) не выведешь из заблуждения и не направишь на прямой путь тех, у которых слепы сердца и глаза. |
Nor canst thou lead the blind out of their error. | Ты не выведешь слепых из тьмы заблуждения на прямой путь. |
Nor canst thou lead the blind out of their error. | И ты не выведешь на путь прямой слепых, (Удерживая их) от заблужденья. |
nor can you lead the blind out of their error. | И ты (о, Пророк) не выведешь слепых тех, которым Аллах запечатал их зрения из их заблуждения. |
nor can you lead the blind out of their error. | И ты (о, Пророк) не (являешься тем, кто) может вывести из заблуждения слепых тех, которым Аллах запечатал зрение к Истине . |
Only their acceptance can lead them out of this impasse. | Лишь принятие этого плана может вывести боснийских сербов из тупика, в котором они оказались. |
Instead they chose to reach out, to rebuild and to lead. | Они решили повернуться лицом к миру, восстановить разрушенное и повести мир за собой. |
Go out on that battlefield and lead those men to victory. | Теперь ступайте на поле брани и ведите наших солдат к победе. |
Took a lot of good lead pipe out of that cellar. | Я стащил отсюда немало труб. |
The on disk contents result in a lead in area, followed by the data, and closed by a lead out area. | Пишущий лазер сначала пишет служебную область Lead In, затем пишет дорожки с пользовательской информацией, затем пишет Lead Out и выключается. |
Lead , lead us to her. | Веди, веди нас к нему. |
Bailing out governments and banks is not the direction in which Germany should lead. | Спасение правительств и банков не является направлением, в котором Германия должна вести. |
Don't let the gelding out, Fedot, lead him to the trough. We'll harness another.' | Ты, Федот, мерина то не пускай, а к колоде поставь, иную запряжем. |
Two doors in front lead out into a porch, another one to the back. | После того как Мехмед Завоеватель приказал (в 1475 1478 гг. |
We have a lead You don't need to come out here Sir, I understand. | Мы должны привести вас не нужно выходить здесь сэр, я понимаю. |
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions. | Идеи постепенно создают идеологию, и затем политику, приводящую к реальным действиям. |
Lead | Германий |
Lead | Свинец |
Lead | Управление |
They went hard out in the beginning, and took an early lead, but Aamodt and Kjus come strongly back and lead 23 5 at the moment. | Они прошли трудности в начале и взяли ранее лидерство, но Аамодт и Кьюс возвращаются назад и лидируют 23 5 на данный момент. |
Indeed, confronted with her lead, both Jospin and Hollande have dropped out of the race. | Действительно, перед лицом лидирующего положения Рояль, Жоспен и Олланд решили выйти из президентской гонки. |
Within 12 laps, the defending World Champion had stretched out a lead of ten seconds. | Within 12 кругов, the defending World Champion had stСходched out a lead of ten seconds. |
I lead the life I like to lead. | Я веду ту жизнь, которую хочу. |
Sixth, rising government debt ratios will eventually lead to increases in real interest rates that may crowd out private spending and even lead to sovereign refinancing risk. | В шестых, растущий уровень правительственного долга в конечном итоге приведет к увеличению реальных процентных ставок, которые могут вытеснить частные расходы и даже привести к наивысшему риску рефинансирования. |
And say 'My Lord, lead me in with a just ingoing, and lead me out with a just outgoing grant me authority from Thee, to help me.' | И скажи Господи! Введи меня входом истины и выведи выходом истины, и дай мне от Тебя власть в помощь . |
And say 'My Lord, lead me in with a just ingoing, and lead me out with a just outgoing grant me authority from Thee, to help me.' | Научи меня ясным доказательствам и неопровержимым доводам, которые будут свидетельствовать в пользу того, почему я совершаю одни деяния и отказываюсь от других. Это величайшая ступень, на которую только может взойти раб Божий. |
And say 'My Lord, lead me in with a just ingoing, and lead me out with a just outgoing grant me authority from Thee, to help me.' | Пусть мое пришествие будет правдивым, и пусть мой уход будет правдивым! Даруй мне от Тебя знамение в помощь . |
And say 'My Lord, lead me in with a just ingoing, and lead me out with a just outgoing grant me authority from Thee, to help me.' | Введи меня добрым входом благочестия, куда бы я ни вошёл и за чтобы я ни взялся, и выведи меня добрым выходом благочестия. Милостью Твоей пошли мне в поддержку и помощь силу, охраняющую от врагов . |
And say 'My Lord, lead me in with a just ingoing, and lead me out with a just outgoing grant me authority from Thee, to help me.' | И говори после молитвы Господи! Наставь меня на путь истины, выведи меня также путем истины и даруй мне от Тебя силу в помощь . |
Related searches : Lead Lead Lead - Out Out - Client Lead - Lead Generator - Lead Story - Lead Qualification - Lead Length - Lead Underwriter - Is Lead - Battery Lead - Lead Optimization - Lead Function - Red Lead