Translation of "learn from him" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Did you learn it from him?
Вы узнали это от него?
I didn't learn that from him.
Ну этому я научился не у него.
One can learn a great deal from him.
Он многому может научить.
He understands children, you ought to learn from him!
Он понимает детей, font color e1e1e1 ты должна поучиться у него!
He's the butler. You'll learn a lot from him.
Он знает то, что другим не известно.
Klaus says he can learn a lot from him.
Клаус сказал, что у него есть чему поучится.
We learn from experience that men never learn anything from experience.
Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся.
learn from it!
Извлекайте из них опыт.
I learn from him, and he learns from me and each missing just the opposite, so call the woman helped him.
Я узнал от него, и он узнает от меня и каждый недостающий как раз наоборот, так зовут женщину помогал ему.
I could learn to dislike him.
Наверно, я скоро буду его ненавидеть.
People learn from experience.
Люди учатся на опыте.
Learn from others' mistakes.
Учись на чужих ошибках.
Children learn from adults.
Дети учатся у взрослых.
Learn from your mistakes.
Учись на своих ошибках.
Learn from your mistakes.
Учитесь на своих ошибках.
Learn from this man.
Берите пример с этого дяденьки.
learn where it comes from, learn what happened to it before it got to you, learn to cook from scratch.
Так узнайте, что же вы едите, узнайте, как это было получено, узнайте о том, что было с продуктом до того, как он попал к вам, научитесь готовить из натуральных продуктов.
The only thing we learn from history is that we learn nothing from history.
Единственное, чему нас учит история, это тот факт, что она нас ничему не учит.
Can politics learn from history?
В состоянии ли политика усваивать уроки истории?
You must learn from mistakes.
Ты должен учиться на ошибках.
We learn much from experience.
Мы учимся многому из опыта.
We learn from our mistakes.
Мы учимся на своих ошибках.
Let them learn from us.
Пусть они учатся на нашем примере.
But learn from your mistakes!
Учитесь на своих ошибках!
Learn to cook from scratch!
Научитесь готовить из натуральных продуктов!
Learn to cook from scratch!
Научитесь готовить сами!
Monkey should learn from me.
Обезьяне следует у меня поучиться.
Hard to learn from woman.
Учиться у женщины.
I pushed him around a bit just to learn him manners.
Ну, я немного поучил его умуразуму.
The only thing you can learn from history is that you can't learn anything from history.
Единственный урок, который можно извлечь из истории, это то, что из истории уроков не извлечь.
English is not easy for him to learn.
Английский ему нелегко даётся.
We should learn from the masters.
Нам следует учиться у мастеров своего дела.
We should learn from those failures.
Мы должны выучить наш урок от этих неудач.
We learn a lot from experience.
Мы учимся многому из опыта.
Smart people learn from their mistakes.
Умные люди учатся на своих ошибках.
You must learn from your mistakes.
Вы должны учиться на своих ошибках.
You must learn from your mistakes.
Ты должен учиться на своих ошибках.
Who did you learn it from?
От кого ты это узнал?
Who did you learn it from?
У кого ты этому научился?
Who did you learn it from?
От кого вы это узнали?
Who did you learn it from?
У кого вы этому научились?
From whom did you learn that?
От кого ты это узнал?
From whom did you learn that?
У кого ты этому научился?
From whom did you learn that?
От кого вы это узнали?
From whom did you learn that?
У кого вы этому научились?

 

Related searches : Learn From - Learn Lessons From - Learn From Data - I Learn From - Learn More From - Learn From Peers - Learn Sth From - Learn Much From - Learn Something From - Learn From Experts - Learn From This - Learn From You - Learn From Mistakes - Learn From Others