Translation of "learn from him" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Did you learn it from him? | Вы узнали это от него? |
I didn't learn that from him. | Ну этому я научился не у него. |
One can learn a great deal from him. | Он многому может научить. |
He understands children, you ought to learn from him! | Он понимает детей, font color e1e1e1 ты должна поучиться у него! |
He's the butler. You'll learn a lot from him. | Он знает то, что другим не известно. |
Klaus says he can learn a lot from him. | Клаус сказал, что у него есть чему поучится. |
We learn from experience that men never learn anything from experience. | Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся. |
learn from it! | Извлекайте из них опыт. |
I learn from him, and he learns from me and each missing just the opposite, so call the woman helped him. | Я узнал от него, и он узнает от меня и каждый недостающий как раз наоборот, так зовут женщину помогал ему. |
I could learn to dislike him. | Наверно, я скоро буду его ненавидеть. |
People learn from experience. | Люди учатся на опыте. |
Learn from others' mistakes. | Учись на чужих ошибках. |
Children learn from adults. | Дети учатся у взрослых. |
Learn from your mistakes. | Учись на своих ошибках. |
Learn from your mistakes. | Учитесь на своих ошибках. |
Learn from this man. | Берите пример с этого дяденьки. |
learn where it comes from, learn what happened to it before it got to you, learn to cook from scratch. | Так узнайте, что же вы едите, узнайте, как это было получено, узнайте о том, что было с продуктом до того, как он попал к вам, научитесь готовить из натуральных продуктов. |
The only thing we learn from history is that we learn nothing from history. | Единственное, чему нас учит история, это тот факт, что она нас ничему не учит. |
Can politics learn from history? | В состоянии ли политика усваивать уроки истории? |
You must learn from mistakes. | Ты должен учиться на ошибках. |
We learn much from experience. | Мы учимся многому из опыта. |
We learn from our mistakes. | Мы учимся на своих ошибках. |
Let them learn from us. | Пусть они учатся на нашем примере. |
But learn from your mistakes! | Учитесь на своих ошибках! |
Learn to cook from scratch! | Научитесь готовить из натуральных продуктов! |
Learn to cook from scratch! | Научитесь готовить сами! |
Monkey should learn from me. | Обезьяне следует у меня поучиться. |
Hard to learn from woman. | Учиться у женщины. |
I pushed him around a bit just to learn him manners. | Ну, я немного поучил его умуразуму. |
The only thing you can learn from history is that you can't learn anything from history. | Единственный урок, который можно извлечь из истории, это то, что из истории уроков не извлечь. |
English is not easy for him to learn. | Английский ему нелегко даётся. |
We should learn from the masters. | Нам следует учиться у мастеров своего дела. |
We should learn from those failures. | Мы должны выучить наш урок от этих неудач. |
We learn a lot from experience. | Мы учимся многому из опыта. |
Smart people learn from their mistakes. | Умные люди учатся на своих ошибках. |
You must learn from your mistakes. | Вы должны учиться на своих ошибках. |
You must learn from your mistakes. | Ты должен учиться на своих ошибках. |
Who did you learn it from? | От кого ты это узнал? |
Who did you learn it from? | У кого ты этому научился? |
Who did you learn it from? | От кого вы это узнали? |
Who did you learn it from? | У кого вы этому научились? |
From whom did you learn that? | От кого ты это узнал? |
From whom did you learn that? | У кого ты этому научился? |
From whom did you learn that? | От кого вы это узнали? |
From whom did you learn that? | У кого вы этому научились? |
Related searches : Learn From - Learn Lessons From - Learn From Data - I Learn From - Learn More From - Learn From Peers - Learn Sth From - Learn Much From - Learn Something From - Learn From Experts - Learn From This - Learn From You - Learn From Mistakes - Learn From Others