Translation of "learnt about" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I've learnt many things about Greek culture.
Я многое узнал о греческой культуре.
I've learnt many things about Greek culture.
Я многое узнала о греческой культуре.
Real water as we learnt about in school.
Та вода, которой нас учили в школе.
KR What have you learnt about yourself, and about others, during these challenges?
КР Что нового Вы узнали о себе и о других в процессе разрешения проблем?
We learnt the story about him splitting the Red sea
Вы когда нибудь читать его?
Lessons learnt
Поучительные уроки
Lessons learnt
Полученные уроки
I learnt everything.
Я все выучила
It has been a very sad news when I learnt about Gershom death.
Это была очень печальная новость, когда я узнал о смерти Гершома.
I learnt a lot of things about Germany thanks to German TV channels.
Я очень много узнал о Германии благодаря немецким телеканалам.
He has learnt manners.
Он усвоил хорошие манеры.
I've learnt to cook.
Я научился готовить.
I've learnt to cook.
Я научилась готовить.
I've learnt a lot.
Я многому научилась.
I've learnt not to.
Я научилась не мечтать
And you have indeed learnt about the first creation, so why do you not ponder?
И (ведь) уже вы знаете первое создание то, что Аллах вас создал из небытия , и почему бы вам не внять (этим увещаниям) размыслить, что Аллах Всевышний способен создать вас еще раз ?
And you have indeed learnt about the first creation, so why do you not ponder?
Вы ведь уже первое создание, и почему бы вам не размыслить?
And you have indeed learnt about the first creation, so why do you not ponder?
Почему же вы не помяните назидание? Почему вы не признаете, что Творец, однажды уже создавший вас, может сотворить вас и во второй раз?
And you have indeed learnt about the first creation, so why do you not ponder?
Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание?
And you have indeed learnt about the first creation, so why do you not ponder?
Вы уже убедились, что Аллах создал вас в первый раз. Так почему вы не размышляете о том, что Аллаху, который сотворил вас в первый раз, легче будет сотворить вас во второй раз?!
And you have indeed learnt about the first creation, so why do you not ponder?
Вы ведь знаете о том, как вас создали в первый раз. Так почему бы вам не призадуматься?
And you have indeed learnt about the first creation, so why do you not ponder?
Поистине, известно вам о первой форме сотворенья, Так что ж об этом вам не поразмыслить?
And you have indeed learnt about the first creation, so why do you not ponder?
Вы уже знаете о первом создании о если бы вы вспомнили и о втором!
He learnt on the job.
Он учился на работе.
We learnt from each other.
Мы переняли опыт друг друга.
He learnt driving in Ireland.
Он учился вождению в Ирландии.
He learnt driving in Ireland.
Он учился водить в Ирландии.
I learnt Catalan very quickly.
Я изучил каталанский язык очень быстро.
I learnt Catalan very quickly.
Я изучила каталанский язык очень быстро.
She learnt a new technique.
Она освоила новую технику.
She learnt a new technique.
Она узнала новую технику.
We learnt nothing at school.
В школе мы ничему не научились.
That's how they learnt English.
Так они и выучил английский.
We learnt to avoid failure.
Научились избегать неудач.
I've learnt a precious lesson
Для меня это был бесценный урок.
To lend authenticity to her part, Vidya met several pregnant women and learnt about their lifestyle.
To lend authenticity to her part, Vidya met several pregnant women and learnt about their lifestyle.
On 5 February 1994, the world learnt about another terrible crime in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina.
5 февраля 1994 года мир облетела весть о новом страшном преступлении, совершенном в Сараево (Босния и Герцеговина).
THE PARTICULARS THE PRINCESS SHCHERBATSKAYA LEARNT about Varenka's past and about her relations with Madame Stahl, and about Madame Stahl herself, were the following
Подробности, которые узнала княгиня о прошедшем Вареньки и об отношениях ее к мадам Шталь и о самой мадам Шталь, были следующие.
You are the winner because you learnt something, he is the loser because he hasn't learnt anything.
Вы победитель, ведь научилсь чему то новому, а он проиграл, так как не научился ничему.
AS I learnt two important lessons
АШ Я получил два важных урока
I've learnt something from this book.
Я что то выучил из этой книги.
Afterwards she studied at Geneva's Institut Rousseau and other European schools, where she learnt about new educational trends.
После этого она училась в Женевском Институте Руссо и других европейских школах, где она узнала о новых образовательных тенденциях.
quot 47. According to the Thai newspapers, it is learnt that about 5,000 Mons crossed over into Thailand.
47. Согласно таиландским газетам, выяснилось, что около 5000 монов ушли через границу в Таиланд.
TS Well, I certainly learnt my lesson .
ТС Ну, я определённо извлёк свой урок .
Thanks to you I've learnt a lot.
Благодаря тебе я многому научился.

 

Related searches : I Learnt About - Have Learnt About - Learn Learnt Learnt - Learnt From - Having Learnt - Learnt That - Lessons Learnt Process - It Was Learnt - Learnt By Heart - I Learnt German - I Learnt That - Lessons Learnt Session - We Learnt From - Main Lessons Learnt