Translation of "lease premises" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lease - translation : Lease premises - translation : Premises - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
21. Provision is made for the continued lease of premises as follows | 21. Предусмотрены ассигнования для постоянной аренды следующих помещений |
Consequently, a four year lease for the premises of the Tribunal was signed in July 1994. | Соответственно, в июле 1994 года был подписан договор на аренду помещений для Трибунала сроком на четыре года. |
UNIC London has been able to terminate an unfavourable lease and move to more cost effective premises. | Информационному центру Организации Объединенных Наций в Лондоне удалось прервать невыгодный арендный договор и снять помещения, в большей степени соответствующие принципу эффективности с точки зрения затрат. |
The documentary evidence submitted by the Pakistani category C claimant includes a pre invasion lease agreement for the business premises. | Документальные свидетельства, представленные пакистанским заявителем категории С , включают соглашение об аренде помещений предприятия в период до вторжения. |
Lease agreements for about 55 premises in Mogadishu for living and working accommodation will be in effect as at 1 June 1994. | 21. С 1 июня 1994 года вступят в силу соглашения об аренде приблизительно 55 служебных и жилых помещений в Могадишо. |
Lease agreements for about 45 premises in Mogadishu for living and working accommodation were in effect as at the end of April 1993. | 43. По состоянию на конец апреля 1993 года были заключены соглашения об аренде приблизительно 45 жилых и служебных помещений в Могадишо. |
Lease versus purchase. | 54. Соотношение аренды и закупок. |
Types of lease | Типы аренды |
Where's that lease? | Где бумаги? |
Often, the lease is a financial lease as opposed to an operating lease (see para. 27 for a definition of both terms). | Часто такая аренда представляет собой финансовую аренду в отличие от операционной аренды (определения обоих этих терминов см. пункт 27). |
Local lease (special flights) | Местная аренда (специальные полеты) |
I have a lease. | Я ее снимаю. |
47. On the subject of the leasing of headquarters premises, the Director commented that the current UNFPA headquarters lease would run out at the end of 1995. | 47. Касаясь вопроса об аренде помещений штаб квартиры, директор сообщила о том, что действие текущего договора об аренде штаб квартиры ЮНФПА истекает в конце 1995 года. |
A positive development in this context was the termination of the unfavourable long term lease agreement for the premises of the United Nations information centre in London. | В этом плане положительным моментом явилось прекращение действия невыгодного долгосрочного соглашения об аренде помещений для информационного центра Организации Объединенных Наций в Лондоне. |
Improvement to premises and new premises | борудо помеще ний и новые |
A financial lease is to be distinguished from what is usually called an operating lease . | Финансовую аренду следует отличать от аренды, обычно называемой операционной . |
Didn't you sign a lease? | Разве ты не подписал контракт на аренду? |
Didn't you sign a lease? | Разве ты не подписала контракт на аренду? |
Didn't you sign a lease? | Разве вы не подписали контракт на аренду? |
Lease charges are generally high. | Плата за аренду, как правило, является высокой. |
Most people choose to lease. | Большинство клиентовпредпочитает брать в аренду. |
The Department negotiated the surrender of the lease agreement to a third party, which has given the centre until the end of June 1994 to vacate the premises. | Департаменту удалось добиться передачи соглашения об аренде третьей стороне, которая предоставила центру срок до конца июня 1994 года для освобождения помещений. |
Premises accommodation Rental of premises . 83 500 | а) Аренда помещений 83 500 |
Premises accommodation Rental of premises . 409 700 | а) Аренда служебных помещений 409 700 |
premises | Реконструкция и ремонт служебных помещений |
The documentary evidence submitted by the Jordanian claimant included a pre invasion lease for the business premises and pre invasion invoices for the purchase of stock for the business. | Эта рекомендация была впоследствии утверждена Советом управляющих, и иорданскому заявителю была выплачена компенсация. |
They're the best you can lease. | Лучше их вам не найти. |
Simultaneously with the sale, the company will lease the equipment back from that other person for a lease term and at a rental rate specified in the lease agreement. | Одновременно с продажей компания получает обратно это оборудование в аренду от такого лица на срок и по ставкам, оговоренным в соглашении об аренде. |
Common Premises | Общие помещения |
Basic premises | Основные предпосылки |
Premises accommodation | 3. Помещения жилье |
premises . 7 | и консульских представительств . 6 |
consular premises | и консульских представительств |
3. Premises | 3. Служебные жилые помещения |
Premises accommodation | 3. Помещения жилые помещения |
premises . 6 | консульских представительств 6 |
3. Premises | 3. Служебные помещения |
premises maintenance | содержание помещений |
premises protection | охрана помещений |
Lease of photocopies 79 732 39 866 | Аренда множительной техники Аренда фотокопировальных машин |
There are a number of lease options. | Существуют различные арендные соглашения. |
I guess so, on a year's lease. | Думаю, да, при аренде на год. |
4. Premises accommodation | 4. Служебные жилые помещения |
D. Premises accommodation | D. Служебные жилые помещения |
Premises and problematics | Посылки и проблематика |
Related searches : Lease Of Premises - Production Premises - Leased Premises - Plant Premises - Research Premises - Rented Premises - Your Premises - Premises Liability - Own Premises - Rental Premises - Premises Costs - Work Premises