Translation of "leave outside" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Leave - translation : Leave outside - translation : Outside - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Leave the dog outside. | Оставь собаку снаружи. |
Leave the dog outside. | Оставьте собаку снаружи. |
Don't leave your hands outside the window. | Не высовывайте руки из окна. |
Don't leave your hands outside the window. | Не высовывай руки из окна. |
Would you just leave them outside the door, please? | Пожалуйста, не могли бы Вы оставить их у двери? |
Do not leave your brothers and sisters from the outside. | Не оставляй своих братьев и сестер снаружи. |
So... In here, and here, leave the fingers and thumbs outside. | Tак, пальцы просовываешь сюда и сюда, большие пальцы наружу. |
Make sure to leave the black bubble outside of the brown balloon. | Вы должны оставить чёрный пузырь снаружи корричневого шарика. |
He could never leave the tank or interact with the outside world. | Он никогда не покидал свой резервуар и не взаимодействовал с окружающим миром. |
WOULD YOU MIND IF I LEAVE MY JEEP OUTSIDE FOR THE NIGHT? | Не возражаете, если я оставлю свой джип у вас на ночь? |
The Shadows leave their victims in near catatonic states outside of the Dark Hour. | Их жертвы вне тёмного часа оказываются в состоянии практически полного оцепенения. |
Oh, isn't it? Well, people are entitled to leave cars outside if they want to. | Людям ведь можно иногда выходить из машины, если им хочется? |
So what happens when you leave your lab and you go outside into the real world? | Что же происходит, если мы покидаем лабораторию и выходим на улицу, в реальный мир? |
So what happens when you leave your lab, and you go outside into the real world? | Что же происходит, если мы покидаем лабораторию и выходим на улицу, в реальный мир? |
The family members leave the clients and freedmen outside, and enter the baths with their peer group. | Они покидают своих клиентов и вольноотпущенников у входа и входят в бани с другими равными по статусу. |
What kind of a parent would leave their child unattended in the car outside the pub while they're inside drinking? | Какой родитель оставит своего ребёнка без присмотра в машине у паба, а сам пойдёт пить? |
On January 5, 2011, Gibbs announced that he would leave the White House to become an outside adviser to the administration. | 5 января 2011 года Роберт Гиббс заявил, что покинет Белый дом, чтобы стать внешним советником администрации. |
An increase in Security Council membership would still leave the vast majority of United Nations Member States outside this inner circle. | Увеличение членского состава Совета Безопасности по прежнему оставило бы подавляющее большинство государств членов за пределами этого внутреннего круга. |
Outside . | внутри С К |
Outside! | Снаружи! |
Outside. | Отвън. |
Outside? | А если прогуляться? |
Outside? | Снаружи? .. |
. Outside. | На улице. |
Outside. | На выход. |
Outside. | Снаружи |
Leave it, leave it, leave it. | А, брось, брось. |
Leave... I leave. | Уехать... |
Come outside. | Выходи на улицу. |
Come outside. | Выходи! |
Come outside. | Выходите на улицу. |
Someone's outside. | Снаружи кто то есть. |
Tom's outside. | Том снаружи. |
Tom's outside. | Том на улице. |
They're outside. | Они снаружи. |
They're outside. | Они на улице. |
Wait outside. | Подожди снаружи. |
Wait outside. | Подождите снаружи. |
Hot outside? | Снаружи жарко? |
Hot outside? | Жарко снаружи? |
Hot outside? | На улице жарко? |
Go outside. | Выйди на улицу. |
Go outside. | Идите на улицу. |
Go outside. | Иди на улицу. |
Outside view | Вид снаружи |
Related searches : Leave It Outside - Outside Space - Outside Surface - Outside Edge - Outside Plant - Outside Air - Fall Outside - Step Outside - Outside Caliper - Outside Clinch - Outside Mirror - Left Outside